Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwettelijke vraagstukken waarvoor belarus zich geplaatst » (Néerlandais → Allemand) :

Hij is er vast van overtuigd dat de bevolking van Belarus de mogelijkheid moet krijgen om zich democratisch uit te spreken over de politieke en grondwettelijke vraagstukken waarvoor Belarus zich geplaatst ziet.

Mai. Er ist der festen Überzeugung, daß die belarussische Bevölkerung die Möglichkeit haben muß, sich in demokratischer Weise zu den politischen und verfassungsrechtlichen Fragen zu äußern, mit denen Belarus konfrontiert ist.


13. onderstreept opnieuw dat een multilaterale benadering de meest adequate wijze is om de gemeenschappelijke problemen en uitdagingen waarvoor de Euro-Latijns-Amerikaanse partners zich geplaatst zien, zoals de bestrijding van terrorisme, drugshandel, georganiseerde misdaad, corruptie en het witwassen van geld, de handel in personen - inclusief de maffia's die gebruik maken en profiteren van illegale immigratie - en de klimaatverandering, of vraagstukken in verband met de e ...[+++]

13. unterstreicht, dass der multilaterale Ansatz am geeignetsten ist, um die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die europäischen und lateinamerikanischen Partner gegenüber sehen, zu bewältigen, wie zum Beispiel Bekämpfung von Terrorismus, Drogenhandel, organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche, Menschenhandel – einschließlich der Mafiaorganisationen, die die illegale Einwanderung zu ihrem Vorteil ausnutzen – und Klimawandel oder bei Fragen der Energiesicherheit;


13. onderstreept opnieuw dat een multilaterale benadering de meest adequate wijze is om de gemeenschappelijke problemen en uitdagingen waarvoor de Euro-Latijns-Amerikaanse partners zich geplaatst zien, zoals de bestrijding van terrorisme, drugshandel, georganiseerde misdaad, corruptie en het witwassen van geld, de handel in personen - inclusief illegale immigratie - en de klimaatverandering, of vraagstukken in verband met de energieveiligheid, het hoof ...[+++]

13. unterstreicht, dass der multilaterale Ansatz am geeignetsten ist, um die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die europäischen und lateinamerikanischen Partner gegenüber sehen, zu bewältigen, wie zum Beispiel Bekämpfung von Terrorismus, Drogenhandel, organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche, Menschenhandel – einschließlich der illegalen Einwanderung – und Klimawandel oder bei Fragen der Energiesicherheit;


13. onderstreept dat een multilaterale benadering de meest adequate wijze is om de gemeenschappelijke problemen en uitdagingen waarvoor de Euro-Latijns-Amerikaanse partners zich geplaatst zien, zoals de bestrijding van terrorisme, drugshandel, georganiseerde misdaad, corruptie en het witwassen van geld, mensenhandel - inclusief illegale immigratie - en de klimaatverandering, of vraagstukken in verband met de energieveiligheid, het hoofd te bieden;

13. unterstreicht, dass der multilaterale Ansatz am geeignetsten ist, um die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die europäischen und lateinamerikanischen Partner gegenüber sehen, zu bewältigen, wie zum Beispiel Bekämpfung von Terrorismus, Drogenhandel, organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche, Menschenhandel – einschließlich der illegalen Einwanderung – und Klimawandel oder bei Fragen der Energiesicherheit;


de gezamenlijke opzet, in samenwerking met parlementaire vergaderingen in bepaalde regio's of in de gehele wereld (b.v. de Interparlementaire Unie, de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa) van een netwerk van parlementsleden die regelmatig in een adviserende parlementaire vergadering in VN-kader bijeenkomen ter bespreking van belangrijke politieke vraagstukken in verband met de werkzaamheden van de VN en met de taken waarvoor de VN zich geplaatst ziet,

gemeinsamen Aufbau, in Zusammenarbeit mit regionalen oder weltweiten parlamentarischen Versammlungen (z.B. Interparlamentarische Union, Parlamentarische Versammlung des Europarates) eines Netzwerks von Parlamentariern, das auf regelmäßiger Basis zu einer beratenden Parlamentarischen Versammlung unter der Ägide der Vereinten Nationen zusammentreten sollte, um die wichtigsten politischen Fragen im Zusammenhang mit der Tätigkeit der UNO und den Herausforderungen, mit denen sie konfrontiert ist, zu erörtern,


de gezamenlijke opzet, in samenwerking met parlementaire vergaderingen in bepaalde regio's of in de gehele wereld (b.v. de Interparlementaire Unie, de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa) van een netwerk van parlementsleden die regelmatig in een parlementaire conferentie in VN-kader bijeenkomen ter bespreking van belangrijke politieke vraagstukken in verband met de werkzaamheden van de VN en met de taken waarvoor de VN zich geplaatst ziet,

gemeinsamer Aufbau, in Zusammenarbeit mit regionalen oder weltweiten parlamentarischen Versammlungen (z.B. Interparlamentarische Union, Parlamentarische Versammlung des Europarates) eines Netzwerks von Parlamentariern, das auf regelmäßiger Basis zu einer parlamentarischen Konferenz unter der Ägide der Vereinten Nationen zusammentreten sollte, um die wichtigsten politischen Fragen im Zusammenhang mit der Tätigkeit der UNO und den Herausforderungen, mit denen sie konfrontiert ist, zu erörtern,


34. De Europese Raad zal zijn eerste periodieke voorjaarsbijeenkomst, speciaal gewijd aan de bespreking van economische en sociale vraagstukken, op 23 en 24 maart 2001 in Stockholm houden en daarbij uitgaan van het samenvattend verslag van de Commissie en ter zake dienende verslagen van de Raad, ondermeer in het licht van de demografische uitdagingen waarvoor de Unie zich geplaatst heeft.

34. Der Europäische Rat tritt am 23. und 24. März 2001 in Stockholm zu seiner ersten regulären Frühjahrstagung zusammen, auf der er sich anhand des von der Kommission erstellten Syntheseberichts und der einschlägigen Berichte des Rates besonders mit Wirtschafts- und Sozialfragen befassen wird, unter anderem im Lichte der demographischen Herausforderungen, mit denen die Union konfrontiert ist.


De Europese Raad is op 11 en 12 december 1998 in Wenen bijeengekomen om de voornaamste vraagstukken en uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich geplaatst ziet, te bespreken.

Der Europäische Rat ist am 11. und 12. Dezember 1998 in Wien zusammengetreten, um die wichtigsten Fragen und Herausforderungen zu erörtern, denen sich die Europäische Union gegenübersieht.


14.De Europese Raad is ingenomen met het verslag van het voorzitterschap over de vraagstukken in verband met de Intergouvernementele Conferentie, waarin de voornaamste opties worden genoemd waarvoor de Conferentie zich geplaatst zal zien.

14.Der Europäische Rat begrüßt den Bericht des Vorsitzes über die mit der Regierungskonferenz zusammenhängenden Themen, der auch die wichtigsten Optionen darlegt, denen sich die Konferenz gegenübersieht.


14. De Europese Raad is ingenomen met het verslag van het voorzitterschap over de vraagstukken in verband met de Intergouvernementele Conferentie, waarin de voornaamste opties worden genoemd waarvoor de Conferentie zich geplaatst zal zien.

14. Der Europäische Rat begrüßt den Bericht des Vorsitzes über die mit der Regierungskonferenz zusammenhängenden Themen, der auch die wichtigsten Optionen darlegt, denen sich die Konferenz gegenübersieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijke vraagstukken waarvoor belarus zich geplaatst' ->

Date index: 2024-08-13
w