Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groot deel van onze prioriteiten kunnen vasthouden » (Néerlandais → Allemand) :

Toch hebben we aan een groot deel van onze prioriteiten kunnen vasthouden, dat wil zeggen meer betalingen voor maatregelen ter bestrijding van klimaatverandering en meer betalingen voor de sociale dimensie in de zin van meer banen en meer ondersteuning voor het mkb.

Aber wir haben dennoch große Teile unserer Prioritäten herrüberretten können, also mehr Zahlungen für Aktionen gegen den Klimawandel und mehr Zahlungen für die soziale Dimension im Sinne der Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen und für die Unterstützung der KMU.


De volledige integratie van de Roma zal belangrijke economische voordelen hebben voor onze maatschappijen, met name voor de landen met een krimpende bevolking die het zich niet kunnen veroorloven om een groot deel van hun mogelijk arbeidspotentieel uit te sluiten.

Die vollständige Integration der Roma wird beträchtliche wirtschaftliche Vorteile für unsere Gesellschaften mit sich bringen, insbesondere für die Länder mit rückläufiger Bevölkerung, die es sich nicht leisten können, einen großen Teil ihrer potenziellen Arbeitskräfte auszugrenzen.


Want kernenergie is een bron van energie die wij niet zomaar kunnen opgeven, omdat zij voorziet in een groot deel van onze energiebehoefte en ook bijdraagt aan de vermindering van de CO2-uitstoot.

Die Kernenergie ist eine Energiequelle, die wir nicht einfach so aufgeben können, weil sie einen großen Teil unserer Energie liefert und zur Reduzierung unserer CO2-Emissionen beiträgt.


In feite zullen we een groot deel van onze industrie gaan uitvoeren, terwijl die juist massaal heeft geïnvesteerd om volgens de EU-regels te kunnen blijven werken.

Tatsächlich werden wir einen großen Teil unserer Industrie, die gerade gewaltige Investitionen gemacht hat, um die EU-Regeln einzuhalten, exportieren.


Zij zijn de enigen die dat kunnen doen. In de provinciestad waar ik woon, Hertford, heb ik plaatselijke burgers en schoolkinderen het Duitse, Franse, Britse en Europese volkslied horen zingen. Dat klinkt oneindig veel beter dan de absurde anti-Europese propaganda waarop we in een groot deel van onze populaire pers worden getrakteerd.

In meiner eigenen Kreisstadt Hertford zu hören, wie die einheimische Bevölkerung und Schulkinder die deutsche, französische, britische und europäische Hymne singen, hat so unendlich viel mehr gesagt als die absurde europafeindliche Propaganda, die wir in vielen unserer Boulevardzeitungen lesen müssen.


In de vierde plaats, mijnheer de Voorzitter, geloof ik dat het een goed resultaat is voor het Parlement, daar we een groot deel van onze strijdpunten hebben kunnen binnenhalen. Ik zou een aantal van die punten in het bijzonder willen noemen: het communautair beheer van het centraal systeem is onderworpen aan de democratische controle van het Europees Parlement en aan de gerechtelijke controle van het Hof van Justitie (binnen een tijdsbestek van vijf jaar is de oprichting v ...[+++]

Viertens, Herr Präsident, ist dies meiner Meinung nach ein gutes Ergebnis für das Parlament, denn von dem, wofür wir uns eingesetzt haben, konnten wir den größten Teil durchsetzen, und davon möchte ich nur Folgendes besonders hervorheben: die Verwaltung des Zentralsystems durch die Gemeinschaft unter der demokratischen Kontrolle des Europäischen Parlaments und der rechtlichen Kontrolle des Gerichtshofs (es ist vorgesehen, innerhalb von fünf Jahren eine Gemeinschaftsagentur bei Mitentscheidung des Parlaments zu errichten); die Tatsach ...[+++]


De prioriteiten die worden vermeld in dit Europees Partnerschap zijn geselecteerd op grond van het feit dat redelijkerwijs mag worden aangenomen dat Albanië deze de komende jaren volledig dan wel voor een groot deel zal kunnen verwezenlijken.

Die in dieser Europäischen Partnerschaft genannten Prioritäten wurden so ausgewählt, dass von Albanien auch tatsächlich erwartet werden kann, dass es sie in wenigen Jahren ganz oder zu einem wesentlichen Teil umsetzt.


Bij het bepalen van de prioriteiten van dit Europees partnerschap is vooral gekeken of redelijkerwijs mag worden aangenomen dat Bosnië en Herzegovina deze de komende jaren volledig dan wel voor een groot deel zal kunnen verwezenlijken.

Die in dieser Europäischen Partnerschaft genannten Prioritäten wurden so ausgewählt, dass von Bosnien und Herzegowina auch tatsächlich erwartet werden kann, dass es sie in den kommenden Jahren ganz oder zu einem wesentlichen Teil umsetzt.


De prioriteiten die in dit Europees Partnerschap worden vermeld, zijn geselecteerd op die basis dat redelijkerwijs mag worden aangenomen dat Servië en Montenegro, met inbegrip van Kosovo (resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad) deze de komende jaren volledig dan wel voor een groot deel zal kunnen verwezenlijken.

Die in dieser Europäischen Partnerschaft genannten Prioritäten wurden so ausgewählt, dass von Serbien und Montenegro einschließlich des Kosovo (UNSCR 1244) auch tatsächlich erwartet werden kann, dass es sie in den kommenden Jahren ganz oder zu einem wesentlichen Teil umsetzt.


Bij de selectie van de prioriteiten die in dit Europees partnerschap worden vermeld, is het uitgangspunt geweest dat redelijkerwijs mag worden aangenomen dat zij de komende paar jaar volledig dan wel voor een groot deel zullen kunnen worden verwezenlijkt.

Die in dieser Europäischen Partnerschaft genannten Prioritäten wurden so ausgewählt, dass erwartet werden kann, dass sie in den kommenden Jahren auch tatsächlich ganz oder zu einem wesentlichen Teil umgesetzt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot deel van onze prioriteiten kunnen vasthouden' ->

Date index: 2022-09-15
w