Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de gebruiker te programmeren gate arrays
Fundamenteel
Gate arrays naar wens aanpassen
Gate arrays programmeren
Geleid door de wens bij te dragen tot...
Grootst mogelijke hoeveelheid
Grootste onderscheiding
Grootste opspantafeldiameter
Grootste schuinstelhoek
Grootste spanplaatdiameter
Grootste spoedhoek
Het grootst mogelijk
Maximaal
Maximum
Van het grootste belang

Traduction de «grootste wens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grootste schuinstelhoek | grootste spoedhoek

größter Schrägungswinkel | größter Steigungswinkel


grootste opspantafeldiameter | grootste spanplaatdiameter

größter Werkstücktisch-Durchmesser




Grootste onderscheiding (élément)

Die größte Auszeichnung (élément)






geleid door de wens bij te dragen tot...

in dem Wunsch,zu...beizutragen


gate arrays die door de gebruiker kunnen worden geprogrammeerd | gate arrays naar wens aanpassen | door de gebruiker te programmeren gate arrays | gate arrays programmeren

Field Programmable Gate Array
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een van de grootste problemen waarmee de EU momenteel wordt geconfronteerd, is het feit dat criminele netwerken misbruik maken van de behoefte aan bescherming van personen of hun wens om naar Europa te komen.

Eines der größten Probleme, vor denen die EU gegenwärtig steht, ist die Tatsache, dass kriminelle Netze schutzbedürftige Personen oder den von diesen gehegten Wunsch, nach Europa zu kommen, für ihre Zwecke ausnutzen.


Een van de grootste problemen waarmee de EU momenteel wordt geconfronteerd, is het feit dat criminele netwerken misbruik maken van de behoefte aan bescherming van personen of hun wens om naar Europa te komen.

Eines der größten Probleme, vor denen die EU gegenwärtig steht, ist die Tatsache, dass kriminelle Netze schutzbedürftige Personen oder den von diesen gehegten Wunsch, nach Europa zu kommen, für ihre Zwecke ausnutzen.


Onze grootste wens is dat er dankzij onze bijdrage elke maand meer tevreden Europeanen zijn. Dat elke toevallige voorbijganger op straat van om het even welke Europese stad ooit op de vraag of hij bezorgd is om de toekomst van de Europese Unie, zonder aarzelen zal antwoorden: “Ik trek me aan wat er morgen met Europa gebeurt, want ik weet dat het Europa ook niet onverschillig laat wat er met mij gebeurt”.

Unser größter Wunsch besteht darin, dass durch unseren Beitrag Monat für Monat mehr Menschen zu zufriedenen Europäern werden, so dass eines Tages jeder, der irgendwo in Europa durch eine Stadt geht, auf die Frage, ob er sich Sorgen um die Zukunft der Europäischen Union macht, ohne zu zögern antwortet: „Ich kümmere mich um die Zukunft Europas, weil ich weiß, dass sich Europa um mich kümmert“.


Mijn grootste wens is dat het Bureau slaagt in zijn opzet. Het Bureau is gebaseerd op het Handvest van de Grondrechten en de internationale mensenrechtenconventies die de lidstaten gemeen hebben.

Ausgangspunkt der Agentur sind die Charta der Grundrechte und all die internationalen Menschenrechtsübereinkommen, denen die Mitgliedstaaten beigetreten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 21 en 22 december zal ik samen met de voorzitter van de Commissie en een aantal ministers aanwezig zijn bij de grenzen waar de controles zullen worden afgeschaft, waarmee negen landen deel zullen gaan uitmaken van de Schengenzone. Daarmee zal de grootste wens in vervulling gaan van die burgers die deel willen uitmaken van Europa en die zich vrij willen kunnen bewegen en tegelijkertijd willen horen bij een gebied dat hun veiligheid garandeert.

Ich werde gemeinsam mit dem Kommissionspräsidenten und einer Reihe von Ministern am 21. und 22. Dezember die Möglichkeit haben, der Abschaffung der Grenzkontrollen in neun Ländern, die dem Schengener Raum beitreten werden, beizuwohnen. Damit erfüllt sich der größte Wunsch jener Bürger dieser Länder, die Teil Europas sein wollen, die Freizügigkeit genießen und gleichzeitig zu einem Raum gehören wollen, der ihre Sicherheit schützt.


Dit is namelijk de grootste wens van de Europese bevolking. Ik kom zelf uit een land dat hetzelfde moment heeft meegemaakt; ik kan mij het moment waarop de controles aan de grens tussen Portugal en Spanje werden afgeschaft nog goed herinneren en inderdaad voelden wij toen voor het eerst dat wij deel uitmaakten van de Europese familie.

Ich komme aus einem Land, dass diese Erfahrung selbst gemacht hat. Ich erinnere mich gut an den Augenblick, als die Grenzkontrollen zwischen Portugal und Spanien abgeschafft wurden und wir uns zum ersten Mal als Teil der europäischen Familie fühlten.


Op 21 en 22 december zal ik samen met de voorzitter van de Commissie en een aantal ministers aanwezig zijn bij de grenzen waar de controles zullen worden afgeschaft, waarmee negen landen deel zullen gaan uitmaken van de Schengenzone. Daarmee zal de grootste wens in vervulling gaan van die burgers die deel willen uitmaken van Europa en die zich vrij willen kunnen bewegen en tegelijkertijd willen horen bij een gebied dat hun veiligheid garandeert.

Ich werde gemeinsam mit dem Kommissionspräsidenten und einer Reihe von Ministern am 21. und 22. Dezember die Möglichkeit haben, der Abschaffung der Grenzkontrollen in neun Ländern, die dem Schengener Raum beitreten werden, beizuwohnen. Damit erfüllt sich der größte Wunsch jener Bürger dieser Länder, die Teil Europas sein wollen, die Freizügigkeit genießen und gleichzeitig zu einem Raum gehören wollen, der ihre Sicherheit schützt.


Zonder te tornen aan een doelstelling die voor de hele Unie van het grootste belang is, acht de Commissie het moment gekomen om ten behoeve van de Lid-Staten die willen doorgaan met een milieuheffing op energie, een wijziging voor te stellen en een overgangsfase te introduceren die, overeenkomstig de op de top van Essen en diverse bijeenkomsten van de Raad uitgedrukte wens, een zekere mate van flexibiliteit garandeert.

Sie weist diesem Ziel der Union nach wie vor hohe Priorität zu, hält jedoch für die Mitgliedstaaten, die die Energiesteuern vorantreiben möchten, den Zeitpunkt für gekommen, eine Übergangsphase vorzuschlagen. Damit sollen flexible Lösungen in dem Maße ermöglicht werden, wie es auf dem Gipfel in Essen und verschiedenen anderen Ratstagungen gewünscht wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste wens' ->

Date index: 2022-12-02
w