Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote belangstelling naar uw toespraak heeft geluisterd » (Néerlandais → Allemand) :

U heeft aan het applaus dat u heeft gekregen kunnen horen dat het Parlement met grote belangstelling naar uw toespraak heeft geluisterd.

An dem Beifall, den Sie erhalten haben, können Sie sehen, dass das Parlament Ihrer Rede mit großem Interesse gefolgt ist.


De toespraak van de heer Trichet kan samengevat worden met het cijfer 36, want dat is het aantal leden van het Europees Parlement dat naar zijn toespraak heeft geluisterd.

Die Rede von Herrn Trichet kann mit der Nummer 36 zusammengefasst werden; denn das ist, wie viele Mitglieder des Europäischen Parlaments seiner Rede zugehört haben.


Dat is de reden waarom, ik zei het al tegen de heer Belet, ik met grote belangstelling heb geluisterd naar de zorgen die u unaniem heeft geuit. Ik zal ervoor zorgen dat ze bij de voorzitter van de Commissie en bij mijn collega’s terecht komen.

Aus diesem Grund habe ich, wie ich bereits zu Herrn Benet sagte, den Sorgen, denen Sie einstimmig Ausdruck verliehen haben, selbst aufmerksam zugehört und werde sie an den Kommissionspräsidenten und an meine Kolleginnen und Kollegen weiterleiten.


Wij hebben met grote belangstelling geluisterd naar de argumenten die u deze avond naar voren heeft gebracht.

Wir haben heute Abend mit großem Interesse Ihre Überlegungen gehört.


Er moet verder worden aangetekend dat de productie voornamelijk naar de binnenlandse markt gaat, waar grote winsten worden behaald; de onderneming heeft daarom geen belangstelling voor de uitvoer van aanzienlijke hoeveelheden naar de Unie.

Es wird außerdem darauf hingewiesen, dass die Produktion hauptsächlich vom Inlandsmarkt, auf dem hohe Gewinne erzielt werden, aufgenommen wird; daher hat das Unternehmen kein Interesse daran, größere Mengen in die Union auszuführen.


Het CvdR beaamt dat de groeiende vraag naar grondstoffen tot een potentieel grotere belangstelling voor de winning daarvan uit de zee- en oceaanbodem leidt. Die winning kan grote gevolgen hebben voor het evenwicht in mariene ecosystemen, waarvan het belang soms sterk wordt onderschat, en kan, daar waar ze dicht bij de kust plaatsvindt, leiden tot soms zeer schadelijke verschijnselen voor landschap, menselijke leefomgeving en milieu (bodemdaling, erosie, ingressie enz.). Daarom moet, zoals het CvdR in eerdere adviezen over duurzame ontwikkeling ...[+++]

stimmt zu, dass es angesichts des steigenden Bedarfs an Rohstoffen durchaus ein zunehmendes Interesse geben kann, diese Rohstoffe aus dem Grund der Meere und Ozeane zu gewinnen. Dies kann schwerwiegende Auswirkungen auf das Gleichgewicht der Meeresökosysteme haben (von denen im Übrigen einige noch weitgehend unbekannt sind) und dort, wo die Rohstoffgewinnung in Küstennähe erfolgt, zum Teil schwerwiegende Schädigungen der Landschaft und der natürlichen und anthropogenen Umwelt verursachen (Absenkung, Erosion, Ingression usw.). Wie der Ausschuss bereits in seiner Stellungnahme zur nachhaltigen Entwicklung betont hat, wäre es zweckmäßig, die Wiederverwendung und -verwertung bereits genutzter ...[+++]


Ik moet ook benadrukken dat ik met grote belangstelling heb geluisterd naar de toespraak van de woordvoerder van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, die beweerde dat de misdaden van de Chinezen werden gerechtvaardigd met de aanleg van een spoorlijn naar Tibet.

Ich muss außerdem betonen, dass ich der Rede des Vertreters der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament mit größtem Bedauern zugehört habe, der behauptet hat, dass Chinas Verbrechen mit dem Bau einer Eisenbahnlinie nach Tibet zu rechtfertigen seien.


2. Tijdens deze afsluitende vergadering heeft de Conventie geluisterd naar een toespraak van elk van de vice-voorzitters, de heer Antonio VITTORINO, de heer Inigo MENDES de VIGO, de heer Gunnar JANSSON en de heer Guy BRAIBANT.

Auf dieser Abschlusstagung hörte der Konvent Ansprachen seiner stellvertretenden Vorsitzenden Antonio VITTORINO, Inigo MENDES de VIGO, Gunnar JANSSON und Guy BRAIBANT.


2. Tijdens deze afsluitende vergadering heeft de Conventie geluisterd naar een toespraak van elk van de vice-voorzitters, de heer Antonio VITTORINO, de heer Inigo MENDES de VIGO, de heer Gunnar JANSSON en de heer Guy BRAIBANT.

Auf dieser Abschlusstagung hörte der Konvent Ansprachen seiner stellvertretenden Vorsitzenden Antonio VITTORINO, Inigo MENDES de VIGO, Gunnar JANSSON und Guy BRAIBANT.


w