Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote publiek betrekkelijk weinig bekend » (Néerlandais → Allemand) :

Q. overwegende dat de verzekeringsmarkten in de nieuwe lidstaten zich gestaag uitbreiden; voorts overwegende dat in een aantal van deze lidstaten de rechtsbijstandverzekering een betrekkelijk nieuw product is, dat gepromoot moet worden, aangezien het grote publiek betrekkelijk weinig bekend is met deze verzekering,

Q. in der Erwägung, dass sich die Versicherungsmärkte in den neuen Mitgliedstaaten stetig entwickeln; in der Erwägung, dass die Rechtsschutzversicherung in einigen neuen Mitgliedstaaten jedoch ein relativ neues Produkt ist, das gefördert werden muss, da diese Versicherungsart vergleichsweise unbekannt ist,


Q. overwegende dat de verzekeringsmarkten in de nieuwe lidstaten zich gestaag uitbreiden; voorts overwegende dat in een aantal van deze lidstaten de rechtsbijstandverzekering een betrekkelijk nieuw product is, dat gepromoot moet worden, aangezien het grote publiek betrekkelijk weinig bekend is met deze verzekering,

Q. in der Erwägung, dass sich die Versicherungsmärkte in den neuen Mitgliedstaaten stetig entwickeln; in der Erwägung, dass die Rechtsschutzversicherung in einigen neuen Mitgliedstaaten jedoch ein relativ neues Produkt ist, das gefördert werden muss, da diese Versicherungsart vergleichsweise unbekannt ist,


De prijs huldigt buitengewone prestaties op het gebied van cultureel erfgoed in Europa, die daardoor beter bekend worden bij deskundigen, beleidsmakers en het grote publiek.

Mit dem Preis werden hervorragende Leistungen für das Kulturerbe in Europa gewürdigt; er soll helfen, das Bewusstsein für das Kulturerbe bei Entscheidern, Fachkräften und der allgemeinen Öffentlichkeit zu fördern.


De Visegrad-landen zijn overeengekomen uiterlijk in 2016 een gemeenschappelijke gevechtsgroep op te zetten en - meer bekend bij het grote publiek - Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk zijn bezig met een ambitieus samenwerkingsproject, dat de afgelopen jaren nog is versterkt door de topbijeenkomst van Lancaster House.

Die Visegrad-Länder haben vereinbart, bis 2016 einen gemeinsamen Gefechtsverband einzurichten, und – was der Öffentlichkeit besser bekannt sein dürfte – Frankreich und Großbritannien haben sich zu einer ehrgeizigen Zusammenarbeit verpflichtet, die in den letzten Jahren durch das Gipfeltreffen von Lancaster House neu belebt wurde.


C. overwegende dat de analyse van de resultaten en tekortkomingen van het Proces van Barcelona in overweging moet worden genomen bij een doelmatige herijking van de Euromediterrane betrekkingen, zodat nieuwe impulsen kunnen worden gegeven aan het Proces van Barcelona; overwegende in dit verband het belang van het zoeken naar oplossingen voor de problemen die zijn opgetreden bij het ontwikkelen van de samenwerking en de intensivering van het Euromediterrane Partnerschap, zoals het feit dat het conflict in het Midden-Oosten nog steeds niet is opgelost en de ernstige politieke spanningen die er in de regio bestaan, bijvoorbeeld in West-Sahara de gebrekkige voortgang op weg naar democratie en mensenrechten en het feit dat het publiek te weini ...[+++]

C. unter Hinweis darauf, dass die Analyse der Erfolge und der Schwachstellen des Barcelona-Prozesses in geeigneter Weise berücksichtigt werden sollte, so dass die Beziehungen Europa-Mittelmeer auf effiziente Weise überdacht werden können und dem Barcelona-Prozess ein neuer Impuls gegeben werden kann; unter nachdrücklichem Hinweis darauf, wie wichtig es ist, sich mit den Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Entwicklung der Zusammenarbeit und der Vertiefung der Partnerschaft Europa-Mittelmeer, z. B. dem nach wie vor bestehenden Nahost-Konflikt oder schwerwiegenden politischen Spannungen in der Region, z.B. in der Westsahara, dem Fehlen substantieller Fortschritte im Bereich der Demokratie und der Menschenrechte sowie dem fehlenden Bewuss ...[+++]


G. onderstrepend dat de analyse van de resultaten en tekortkomingen van het proces van Barcelona in overweging moet worden genomen bij een doelmatige herijking van de Euromediterrane betrekkingen, waarbij voorstellen moeten worden gedaan om nieuwe impulsen te geven aan het proces van Barcelona; in dit verband het belang benadrukkend van het zoeken naar oplossingen voor de problemen die zijn opgetreden bij het ontwikkelen van de samenwerking en de intensivering van het Euromediterrane partnerschap, zoals het feit dat het conflict in het Midden-Oosten nog steeds niet is opgelost en de ernstige politieke spanningen die er in de regio bestaan, zoals de gebrekkige voortgang op weg naar democratie en mensenrechten en het feit dat het publiek te ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass die Analyse der Erfolge und der Schwachstellen des Barcelona-Prozesses in geeigneter Weise vorgenommen werden sollte, um die Beziehungen Europa-Mittelmeer in effizienter Weise überdenken und einen neuen Impuls für den Barcelona-Prozess vorschlagen zu können; unter besonderem Hinweis darauf, wie wichtig es ist, sich mit den Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Entwicklung der Zusammenarbeit und der Vertiefung der Partnerschaft Europa-Mittelmeer, z. B. dem nach wie vor bestehenden Nahost-Konflikt oder schwerwiegenden politischen Spannungen in der Region wie in der Westsahara, den mangelnden Fortschritten im Bereich Demokratie und Menschenrechte sowie dem fehlenden Bewusstsein der Öffentlichkeit für den Proze ...[+++]


C. onderstrepend dat de analyse van de resultaten en tekortkomingen van het Proces van Barcelona in overweging moet worden genomen bij een doelmatige herijking van de Euromediterrane betrekkingen, zodat nieuwe impulsen kunnen worden gegeven aan het Proces van Barcelona; in dit verband het belang benadrukkend van het zoeken naar oplossingen voor de problemen die zijn opgetreden bij het ontwikkelen van de samenwerking en de intensivering van het Euromediterrane partnerschap, zoals het feit dat het conflict in het Midden-Oosten nog steeds niet is opgelost en de ernstige politieke spanningen die er in de regio bestaan, zoals de gebrekkige voortgang op weg naar democratie en mensenrechten en het feit dat het publiek te weinig bekend is met dit ...[+++]

C. unter Hinweis darauf, dass die Analyse der Erfolge und der Schwachstellen des Barcelona-Prozesses in geeigneter Weise berücksichtigt werden sollte, so dass die Beziehungen Europa-Mittelmeer auf effiziente Weise überdacht werden können und dem Barcelona-Prozess ein neuer Impuls gegeben werden kann; unter nachdrücklichem Hinweis darauf, wie wichtig es ist, sich mit den Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Entwicklung der Zusammenarbeit und der Vertiefung der Partnerschaft Europa-Mittelmeer, z. B. dem nach wie vor bestehenden Nahost-Konflikt oder schwerwiegenden politischen Spannungen in der Region, dem Fehlen substantieller Fortschritte im Bereich der Demokratie und der Menschenrechte sowie dem fehlenden Bewusstsein der Öffentlichkeit ...[+++]


Hoewel er over de deelneming van vrouwen aan door de overheid gefinancierd academisch onderzoek veel gegevens beschikbaar zijn, is er betrekkelijk weinig bekend over de rol van vrouwen bij het industrieel onderzoek.

Während reichhaltiges Datenmaterial über die Beteiligung von Frauen an staatlich finanzierter akademischer Forschung vorliegt, ist über die Rolle von Frauen in der Industrieforschung relativ wenig bekannt.


2. Voorlichting: het bevorderen van initiatieven om de gevolgen van namaak beter bij het publiek bekend te maken (verlies van buitenlandse investeringen en technologie-overdracht, gevaren voor de volksgezondheid, banden met de georganiseerde misdaad enz.) en de publicatie van een gids voor de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten ten behoeve van het grote publiek en de autoriteiten van derde landen.

2. Bewusstseinsbildung: Förderung von Initiativen zur Information über die Folgen von Produktnachahmung (Verlust an ausländischen Investitionen und Technologietransfer, Gesundheitsrisiken, Verbindung zur organisierten Kriminalität usw.) und Bereitstellung eines Leitfadens über die Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum für die Bevölkerung und Behörden der betroffenen Drittländer.


De nationale wetgevingen die het de vrouwen mogelijk maken op gelijke voet te worden behandeld met de mannen zijn onder het grote publiek in Europa weinig bekend: 34% van de ondervraagde personen verklaren niet te weten dat dergelijke wetten worden toegepast en 11% meent zelfs dat zoiets niet bestaat.

Die nationalen Rechtsvorschriften, die den Frauen die Gleichbehandlung mit den Männern einräumen, sind in Europa in der öffentlichen Meinung wenig bekannt: 34% der befragten Personen erklären, daß sie nicht wußten, daß derartige Gesetze in Kraft sind, und 11 % sind der Meinung, daß solche Rechtsvorschriften gar nicht existieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote publiek betrekkelijk weinig bekend' ->

Date index: 2021-03-28
w