Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote rechtsonzekerheid vooral omdat individuele » (Néerlandais → Allemand) :

Deze overgangsproblemen vormen op zich al een grote uitdaging vooral omdat ze grotendeels in een korte periode (2005-2007) zijn geconcentreerd. De bezorgdheid omtrent deze overgangskosten mag er echter niet toe leiden dat de algemenere economische voordelen uit het oog worden verloren.

Diese Übergangsprobleme stellen als solche bereits eine Herausforderung dar, vor allem deshalb, weil sie hauptsächlich auf einen kurzen Zeitraum konzentriert sind (2005-2007). Die Bedenken bezüglich dieser Übergangskosten sollten den breiteren wirtschaftlichen Nutzen nicht verschleiern.


In de eerste plaats is de ondernemerszin bij de actieve bevolking nog steeds vrij gering, vooral omdat de administratieve formaliteiten die zowel voor het oprichten van nieuwe als voor het beheer van bestaande ondernemingen moeten worden vervuld, nog steeds een te grote last vormen.

Erstens ist die unternehmerische Aktivität der aktiven Bevölkerung nach wie vor relativ niedrig, insbesondere, weil der bürokratische Aufwand sowohl für Unternehmensgründungen als auch für bestehende Unternehmen immer noch hoch ist.


Het mkb heeft meer onder handelsbelemmeringen te lijden dan grote bedrijven, omdat het over minder middelen beschikt en niet zo goed in staat is risico's op te vangen, vooral als het gaat om sterk concurrerende markten.

Handelshemmnisse haben für KMU gravierendere Folgen als für größere Firmen, weil ihre Mittel nur begrenzt sind und sie deshalb Risiken nicht so gut auffangen können, vor allem wenn sie auf Märkten tätig sind, auf denen besonders scharfer Wettbewerb herrscht.


Machinevertalingen zijn van fundamenteel belang omdat daarmee al in de eerste fase van de procedure informatie kan worden verspreid, wat wezenlijke steun kan bieden in de onderzoeksfase, vooral aan individuele onderzoekers en kleine en middelgrote ondernemingen.

Derartigen Übersetzungen kommt in der Tat eine wesentliche Bedeutung zu, da sie es ermöglichen können, gleich zu Beginn des Patentierungsverfahrens patentrechtliche Informationen zu verbreiten und damit vor allem zugunsten einzelner Forscher und der KMU eine fundamentale Unterstützung während der Forschungsphase zu liefern.


Een absolute verplichting zou leiden tot te grote rechtsonzekerheid, vooral omdat individuele cliënten andere prioriteiten hebben zodat het "beste resultaat" per cliënt verschilt.

Eine absolute Verpflichtung würde zu übermäßiger Rechtsunsicherheit führen, und zwar insbesondere deshalb, weil individuelle Kunden unterschiedliche Prioritäten haben werden, womit das „bestmögliche Ergebnis“ je nach Kunde unterschiedlich aussehen wird.


Dat veroorzaakt grote rechtsonzekerheid, omdat het de wetten die onder die grondwet zijn aangenomen ongewis en kennelijk eveneens ongeldig maakt, dus ook die met betrekking tot de toetreding tot en het lidmaatschap van de EU van Hongarije.

Sie wird nicht einfach widerrufen, sondern für ungültig erklärt. Auf diese Weise entsteht eine große Rechtsunsicherheit, da Gesetze, die unter der alten Verfassung erlassen wurden, in der Schwebe gehalten werden und offenbar ihre Gültigkeit verlieren, einschließlich der Gesetze, die den Beitritt Ungarns zur EU betreffen.


Daarom denk ik dat het voor alle landen die zich bij de euro gaan aansluiten, niet alleen op grond van een verplichting, maar vooral uit overtuiging, en die zich in een fase van convergentie, groei en modernisering bevinden die gepaard gaat met grote hervormingen, goed is om dat element van hun strategie duidelijker te definiëren; vooral omdat het goed is voor die landen, omdat het in hun eigen belang is.

Deshalb ist es meiner Ansicht nach gut für alle, wenn die Länder, die dem Euro nicht nur als Pflicht, sondern vor allem aus Überzeugung beitreten werden und die einen Konvergenz-, Wachstums- und Modernisierungsprozess mit sehr großen Reformbemühungen durchleben, dieses Strategieelement klären; vor allem, weil es ihnen und ihren eigenen Interessen dient.


Dit probleem baart ons zorgen, niet alleen omdat er grote sommen gelds mee gemoeid zijn, maar ook – en vooral – omdat autodiefstal verband houdt met andere vormen van criminaliteit, zoals drugshandel, wapenhandel en mensenhandel.

Das Problem ist Besorgnis erregend, nicht nur in ökonomischer Hinsicht, sondern vor allem wegen den Zusammenhängen mit anderen Formen der Kriminalität wie Drogen-, Waffen- und Menschenhandel.


(18) Diensten van de informatiemaatschappij bestrijken een grote verscheidenheid aan economische activiteiten die on line plaatsvinden; die activiteiten kunnen in het bijzonder in de on-lineverkoop van goederen bestaan. Activiteiten zoals de levering van goederen als zodanig of de verstrekking van off-linediensten vallen niet onder de richtlijn. Diensten van de informatiemaatschappij blijven niet beperkt tot diensten waarvoor on line contracten gesloten worden, maar ook, voorzover zij een economische activiteit vormen, betrekking heb ...[+++]

(18) Die Dienste der Informationsgesellschaft umfassen einen weiten Bereich von wirtschaftlichen Tätigkeiten, die online vonstatten gehen. Diese Tätigkeiten können insbesondere im Online-Verkauf von Waren bestehen. Tätigkeiten wie die Auslieferung von Waren als solche oder die Erbringung von Offline-Diensten werden nicht erfaßt. Die Dienste der Informationsgesellschaft beschränken sich nicht nur auf Dienste, bei denen online Verträge geschlossen werden können, sondern erstrecken sich, soweit es sich überhaupt um eine wirtschaftliche Tätigkeit handelt, auch auf Dienste, die nicht von denjenigen vergütet werden, die sie empfangen, wie etwa Online-Informationsdienste, kommerzielle Kommunikation oder Dienste, die Instrumente zur Datensuche, zum ...[+++]


Omdat de regio's in Europa grote verschillen vertonen in economisch ontwikkelingsprofiel, vooral ten aanzien van hun vermogen om technologische vernieuwingen te genereren, in te voeren, te integreren en om te zetten in economische groei [13], zou het verkeerd zijn voor één algemeen geldend ontwikkelingsmodel te kiezen.

Da die europäischen Regionen sehr unterschiedliche Profile in Bezug auf die wirtschaftliche Entwicklung haben, besonders hinsichtlich ihrer Fähigkeit, technologische Innovationen hervorzubringen, sich zu eigen zu machen und zu integrieren sowie sie in Wirtschaftswachstum umzusetzen [13], wäre der Einsatz eines einzigen Entwicklungsmodells ein Fehler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote rechtsonzekerheid vooral omdat individuele' ->

Date index: 2024-03-14
w