Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote schaal misdaden en genociden hebben voorgedaan » (Néerlandais → Allemand) :

We mogen niet uit het oog verliezen dat Afrika jammer genoeg een continent is waar zich zeer regelmatig en op grote schaal misdaden en genociden hebben voorgedaan.

Man sollte bedenken, dass Afrika leider ein Kontinent ist, auf dem es zahlreiche Fälle von Verbrechen und Völkermord gegeben hat, und das regelmäßig.


D. overwegende dat arbeiders in de olie-industrie sinds een half jaar staken voor betere salarissen en arbeidsomstandigheden en er sindsdien op grote schaal ontslagen zijn gevallen, ten gevolge waarvan veel gezinnen grote moeite hebben om in hun levensonderhoud te kunnen voorzien; overwegende dat verschillende vakbondsactiviteiten fel zijn onderdrukt en de frustratie en woede zijn toegenomen en zich na betogingen op 16 december gewe ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Ölarbeiter ein halbes Jahr zuvor für höhere Löhne und bessere Arbeitsbedingungen in Streik getreten waren, dass es jedoch stattdessen zu Massenentlassungen gekommen war und zahlreiche Familien in große Schwierigkeiten geraten waren, ihren Lebensunterhalt zu sichern; in der Erwägung, dass gewerkschaftliche Aktivitäten stark unterdrückt worden waren, Frust und Wut aufgekommen waren und die Demonstrationen am ...[+++]


Dat uitgangspunt is meer dan van toepassing op Afrika. In bepaalde delen van dat continent hebben zich talloze gruwelijke schendingen van de mensenrechten voorgedaan, soms zelfs op zeer grote schaal.

Dieser Grundsatz gilt nur zu Recht für Afrika, wo in einigen Teilen – bisweilen in großem Stil – zahllose grausame Menschenrechtsverletzungen begangen wurden.


Dit is ook gebleken uit het feit dat gedurende de implementatie daarvan in de landen die onder het toepassingsgebied hiervan vielen, zich op grote schaal perioden van crisis en destabilisatie hebben voorgedaan.

Davon zeugt die Tatsache, dass die betreffenden Länder während der Umsetzung dieser Politik Krisen und eine weitgehende Destabilisierung erlebt haben.


De Europese Unie heeft de totstandkoming van de internationale commissie voor onderzoek naar de schending van mensenrechten en het internationale humanitaire recht in Darfur krachtig ondersteund. Deze commissie heeft vastgesteld dat regeringstroepen en milities in heel Darfur op grote schaal systematische en willekeurige aanvallen hebben uitgevoerd. Daarbij hebben zich ook verkrachtingen en andere vormen van seksueel geweld voorgedaan.

Die Europäische Union hat die Einrichtung einer internationalen Kommission zur Untersuchung von Menschenrechtsverletzungen und Verstößen gegen das Völkerrecht in Darfur ausdrücklich unterstützt. Diese Untersuchungskommission ist zu dem Ergebnis gekommen, dass von den Regierungskräften und Milizen überall in Darfur wahllose Übergriffe, darunter Vergewaltigungen und andere Formen sexueller Gewalt, begangen wurden und dass diese Übergriffe weit verbreitet waren und systematisch erfolgten.


De tekst van de aanbeveling volgt hieronder (De bijlage, die een modelformulier bevat dat door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten moet worden gebruikt bij Europese competitiewedstrijden voor de uitwisseling van informatie over de reis en het verblijf van voetbalvandalen, is hier niet overgenomen)". DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, GEZIEN de aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 30 november 1994 met betrekking tot informatie-uitwisseling bij grote manifestaties en bijeenkomsten ; GEZIEN het door het Verenigd Koninkrijk op 21 juni 1995 voorgelegde initiatief ; GEZIEN de conclusie van de Raad van de Europese Unie van 21 ju ...[+++]

Der Wortlaut dieser Empfehlung wird nachstehend wiedergegeben (ohne den Anhang, der ein einheitliches Formblatt enthält, das von den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten bei einer europäischen Fußballveranstaltung für Informationen über Reisebewegungen und Unterbringung von potentiellen Fußballrowdies verwendet werden soll)". DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - GESTÜTZT AUF die am 30. November 1994 angenommene Empfehlung des Rates der Europäischen Union zum Informationsaustausch bei Großveranstaltungen, AUFGRUND der Initiative des Vereinigten Königreichs vom 21. Juni 1995, EINGEDENK der Schlußfolgerungen des Rates der Europäischen Unio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote schaal misdaden en genociden hebben voorgedaan' ->

Date index: 2021-08-30
w