Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote sociale ongelijkheden " (Nederlands → Duits) :

Wil iedereen kunnen profiteren van de groei, dan zal er een grote inspanning nodig zijn om armoede en sociale uitsluiting te bestrijden en ongelijkheden op het gebied van gezondheidszorg te verminderen.

Wesentliche Anstrengungen werden erforderlich sein, um Armut und gesellschaftliche Ausgrenzung zu bekämpfen und das Gefälle im Gesundheitswesen zu reduzieren, damit das Wachstum bei der gesamten Bevölkerung ankommt.


41. benadrukt nogmaals dat de cohesie tussen de Turkse regio's en tussen rurale en stedelijke gebieden moet worden versterkt, teneinde kansen voor de hele bevolking te creëren en economische en sociale inclusie te bevorderen; wijst op de bijzondere rol van onderwijs en op de noodzaak om hardnekkige en grote regionale ongelijkheden op het gebied van de kwaliteit van onderwijs en het percentage schoolgaande kinderen aan te pakken; dringt aan op stappen die bevorderlijk zijn voor het openen van hoofdstuk 22 inzake regionaal beleid;

41. bekräftigt die Notwendigkeit, den Zusammenhalt zwischen den türkischen Regionen sowie zwischen den ländlichen und städtischen Gebieten zu verstärken, um Chancen für die Bevölkerung in ihrer Gesamtheit zu eröffnen und die wirtschaftliche und soziale Integration zu fördern; unterstreicht den besonderen Stellenwert der Bildung und die Notwendigkeit, anhaltend große regionale Unterschiede in Bezug auf die Qualität der Bildung und die Einschulungsraten anzugehen; fordert Schritte, die die Eröffnung der Verhandlungen über Kapitel 22 ( ...[+++]


Echter, nu we het hebben over economische en financiële zaken, ligt het accent voornamelijk op de financiële belangen van het zogenaamde economisch bestuur waarbij de criteria voor het stabiliteits- en concurrentiepact aangescherpt blijven worden zonder dat rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van elk land, de grote economische verschillen, sociale ongelijkheden, werkloosheid en armoede.

Jetzt sprechen wir jedoch über wirtschaftliche und finanzielle Angelegenheiten. Vorherrschend sind die finanziellen Interessen an der sogenannten wirtschaftspolitischen Steuerung mit ihrem Beharren auf der Verstärkung der Kriterien des Stabilitäts- und Wachstumspaktes, wobei die besonderen Merkmale der einzelnen Länder, die starken wirtschaftlichen Unterschiede, die sozialen Ungleichheiten, Arbeitslosigkeit und Armut nie in Betracht gezogen werden.


Zoals de gebeurtenissen dezer dagen in de Franse voorsteden laten zien, bestaan er ook in de meest geïndustrialiseerde landen van de Unie grote sociale ongelijkheden waardoor hele lagen van de bevolking zich buitengesloten voelen.

Wie die Ereignisse der letzten Tage in den französischen Vorstädten zeigen, bestehen auch in den hoch industrialisierten Ländern der Union starke soziale Verwerfungen, aufgrund deren sich ganze Bevölkerungsschichten vernachlässigt fühlen.


De verbetering van de toegang tot gezondheidszorg voor alle burgers, ongeacht hun inkomen, sociale status, woonplaats of nationaliteit, is essentieel om de thans bestaande grote ongelijkheden op gezondheidsgebied uit te vlakken.

Die Verbesserung des Zugangs zur Gesundheitsversorgung für alle Bürgerinnen und Bürger ungeachtet ihres Einkommens, Sozialstatus, Wohnortes und ihrer Staatsangehörigkeit ist der Schlüssel für die Überwindung der derzeit bestehenden erheblichen gesundheitlichen Ungleichheit.


Veel landen in de Andesregio hebben in de afgelopen jaren ernstige politieke en institutionele crises doorgemaakt. De gebeurtenissen in Bolivia laten echter zien dat Bolivia nog steeds een bijzonder zwakke en kwetsbare staat is, niet het minst omdat het een van de armste en slechtst ontwikkelde Zuid-Amerikaanse landen is, met zeer grote sociale ongelijkheden.

Viele Länder in der Andenregion haben in den letzten Jahren schwere politische und institutionelle Krisen durchlebt, aber die Ereignisse in Bolivien haben gezeigt, dass es sich hier um ein besonders fragiles und anfälliges Staatswesen handelt, nicht zuletzt deshalb, weil es eines der ärmsten und am wenigsten entwickelten Länder in Südamerika mit hochgradiger Ungleichheit ist.


Het merendeel van deze landen kampt echter in meer of mindere mate met diverse tekortkomingen: politieke tekortkomingen, waaronder een beperkte democratische ontwikkeling en gebrek aan pluralisme; economische tekortkomingen, omdat het hier gaat om verouderde economieën die niet in staat zijn voldoende werkgelegenheid te scheppen voor hun groeiende bevolking en die niet aanlokkelijk genoeg zijn om de zo broodnodige buitenlandse investeringen aan te trekken; en sociale tekortkomingen, waaronder grote armoede en sociale ongelijkheden, analfabe ...[+++]

Dennoch hat die Mehrheit dieser Länder in stärkerem oder geringerem Maße mit verschiedenen Unzulänglichkeiten zu kämpfen: politischen Defiziten, einer mangelnden Demokratisierung und einem beschränkten Pluralismus; wirtschaftlichen Mängeln, da wir über veraltete Volkswirtschaften sprechen, die nicht in der Lage sind, Beschäftigung für eine wachsende Bevölkerung zu schaffen, und nicht attraktiv genug, um die erforderlichen ausländischen Investitionen ins Land zu holen; und sozialen Mängeln, einer hohen Armut und sozialen Ungleichheit, Analphabetismus, Diskriminierung der Frauen – wie hier erwähnt wurde –, mangelnden Fähigkeiten der öffe ...[+++]


het bereiken van sociale samenhang, het tegengaan van grote ongelijkheden en het dichten van de grote gezondheidskloof in en tussen de lidstaten van het allergrootste belang zijn,

der soziale Zusammenhalt, die Verringerung deutlicher Missverhältnisse und die Beseitigung des Gefälles im Gesundheitsbereich zwischen den und innerhalb der Mitgliedstaaten äußerst wichtig sind;


De welvaartskloof is groot en neemt nog toe en dit is ook het geval met de sociale en regionale ongelijkheden en die tussen man en vrouw, er is een enorme druk op de stelsels voor gezondheidszorg en onderwijs. China staat nu reeds voor grote demografische veranderingen en voor het probleem van een snel verouderende bevolking;

Das Einkommensgefälle ist erheblich und wird immer größer, dasselbe gilt auch für die Schieflagen im sozialen und regionalen Bereich und im Zusammenhang mit der Gleichstellung der Geschlechter. Der Gesundheitssektor und das Bildungswesen sind gewaltigen Spannungen ausgesetzt, die demographische Situation beginnt bereits erheblich aus dem Lot zu geraten, und auf das Land kommen die Belastungen zu, die sich aus der zunehmenden Überalterung der Bevölkerung ergeben;


Het programma moet op één lijn liggen met het economische en sociale beleid van Zuid-Afrika en ingaan op de daarin gestelde prioriteiten, meer bepaald door knelpunten in de socialedienstverlening aan te pakken en rekening te houden met het meer interventionistische economische beleid van de Zuid-Afrikaanse regering, dat zich speciaal richt op economische groei, werkgelegenheid en het aanpakken van grote inkomensverschillen en ongelijkheden.

Es muss uneingeschränkt im Einklang mit der südafrikanischen Wirtschafts- und Sozialpolitik stehen und deren Prioritäten gerecht werden, indem vor allem die Engpässe bei der Erbringung von Sozialdiensten angegangen werden und die entwicklungsorientierte, stärker interventionistische Wirtschaftspolitik der südafrikanischen Regierung berücksichtigt wird, die den Schwerpunkt auf Wirtschaftswachstum und Beschäftigung sowie die Verringerung der großen Einkommensungleichheiten und Disparitäten legt.


w