Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grotere vastberadenheid moeten bestrijden " (Nederlands → Duits) :

De Internationale Dag ter bestrijding van rassendiscriminatie herinnert ons er elk jaar opnieuw aan dat wij alle vormen van intolerantie, racisme, vreemdelingenhaat en andere soorten discriminatie met grotere vastberadenheid moeten bestrijden.

Der Internationale Tag für die Beseitigung der Rassendiskriminierung erinnert uns alljährlich daran, dass wir noch energischer gegen alle Formen von Intoleranz, Rassismus, Fremdenfeind­lichkeit und andere Arten von Diskriminierung vorgehen müssen.


24. betreurt dat extreme armoede het meest voorkomt onder vrouwen en meisjes, terwijl is bewezen dat investering in vrouwen en meisjes en de versterking van hun positie door middel van onderwijs een van de meest efficiënte manieren is om armoede te bestrijden; benadrukt dat er grotere inspanningen moeten worden geleverd op het gebied van het recht op en de toegang tot onderwijs, met name voor meisjes, en dat er een eind moet worden gemaakt aan de situatie dat vrouwen vaak gedwongen worden hun studie op te geven als zij trouwen of kinderen krijgen; bekle ...[+++]

24. bedauert, dass Frauen und Mädchen am stärksten von extremer Armut betroffen sind, obwohl Investitionen in Frauen und Mädchen und die Stärkung ihrer Rolle durch Bildung nachweislich zu den wirksamsten Maßnahmen zur Bekämpfung der Armut zählen; betont, dass die Anstrengungen im Bereich des Rechts auf Bildung und des Zugangs zu diesem Recht – insbesondere was Mädchen betrifft – intensiviert werden müssen und dass der unfreiwillige Abbruch der Ausbildung, zu dem Frauen häufig aufgrund ihrer Heirat oder der Geburt eines Kindes gezwungen sind, unterbunden werden muss; hält es für notwendig, dass Frauen und Mädchen in die Investitions- un ...[+++]


Zoals werd benadrukt in de landenspecifieke aanbevelingen van 2014 moeten de lidstaten meer doen om het creëren van werkgelegenheid te bevorderen en sociale uitsluiting te bestrijden, met name via een actief arbeidsmarktbeleid en grotere sociale investeringen.

Wie in den länderspezifischen Empfehlungen für 2014 betont wurde, müssen die Mitgliedstaaten mehr unternehmen, um die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern und die soziale Ausgrenzung zu bekämpfen, insbesondere durch aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen und bedeutendere soziale Investitionen.


De lidstaten zouden hierin een grotere rol moeten spelen door actieplannen op te stellen om geweld tegen vrouwen te bestrijden, meer bewustwordingscampagnes op te zetten en concrete strafrechtelijke wetgeving en maatregelen aan te nemen.

Die einzelnen Mitgliedstaaten müssen hierbei eine größere Rolle spielen, Aktionspläne zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen entwerfen, die Sensibilisierung der Medien voranbringen sowie spezielle Strafgesetze und -maßnahmen verabschieden.


Wij zeggen dat terrorisme nooit en te nimmer gemotiveerd kan worden, en dat wij terrorisme met al onze krachten en vastberadenheid moeten bestrijden.

Wir sagen, es kann niemals eine Begründung für Terrorismus geben, und wir müssen mit aller Kraft, mit aller Entschiedenheit den Terrorismus bekämpfen.


Daarom moeten wij voortdurend coherent blijven. Dit is in het belang van een Europa dat niet alleen competitiever is maar ook gekenmerkt wordt door meer solidariteit en een grotere vastberadenheid op het wereldtoneel.

Deshalb müssen wir an dieser Kohärenz in der Dauer zugunsten eines wettbewerbsfähigeren, aber auch solidarischeren Europas festhalten, eines Europas, das auf der internationalen Bühne entschlossener auftritt.


De verwachte toename van het ook nu al aanzienlijke aantal gemelde handelsbelemmeringen, in combinatie met hun steeds grotere complexiteit en de moeite die het kost ze te bestrijden, betekent dat wij ons vooral moeten richten op de belemmeringen die de hoogste prioriteit hebben.

Der zu erwartende weitere Anstieg der ohnehin schon erheblichen Zahl gemeldeter Handelshemmnisse in Verbindung mit ihrer wachsenden Komplexität und den zunehmenden Schwierigkeiten bei ihrer Lösung zwingt uns, uns auf die vordringlichsten Probleme zu konzentrieren.


De WNOS moeten meer directe niet-terugvorderbare steun en begrotingssteun ontvangen om de armoede, sociale en economische ongelijkheid en uitsluiting te bestrijden en aldus tot een grotere sociale cohesie te komen.

Den westlichen NUS sollte mehr Hilfe in Form von direkten Zuschüssen und Haushaltszuschüssen gewährt werden, um zur Erzielung eines größeren sozialen Zusammenhalts die Armut, die soziale und wirtschaftliche Ungleichheit und die Ausgrenzung angehen zu können.


25. deelt het standpunt van de Commissie en de Rekenkamer dat de varkensproducenten een groter deel moeten dragen van de financiële last voor maatregelen ter bestrijding van de desbetreffende epidemie, zoals ook het geval is voor andere soorten epidemieën en reeds werd aangestipt in het kader van de kwijtingsprocedure voor 1995; verzoekt de Commissie een vergelijkende studie te verrichten naar alternatieven voor de financiering van maatregelen om dierziekten te bestrijden, zoals een particulier fonds waaraan boeren en andere belanghe ...[+++]

25. teilt die Ansicht der Kommission und des Rechnungshofs, wonach Schweinezüchter einen größeren Anteil der sich aus den Maßnahmen zur Bekämpfung der betreffenden Tierseuche ergebenden finanziellen Belastung übernehmen sollten, so wie dies bei anderen Epidemiearten der Fall ist und wie dies bereits im Rahmen des Entlastungsverfahrens 1995 hervorgehoben worden ist; fordert die Kommission auf, eine vergleichende Studie der alternativen Formen von Finanzierungsmaßnahmen zur Bekämpfung von Tierseuchen durchzuführen, beispielsweise ein F ...[+++]


Te dien einde moeten in deze titel doelstellingen worden opgenomen: - het vaststellen van gemeenschappelijke voorwaarden betreffende binnenkomst, verblijf en rechtspositie van de onderdanen van derde landen in de Unie; - het mogelijk maken dat de vonnissen die de nationale rechters hebben gewezen, metterdaad wederzijds worden erkend; - het bestrijden van criminaliteit en fraude in diverse vormen; - het stimuleren van de feitelijke samenwerking tussen de bestuursinstellingen van de Lid-Staten. 2. 2 Aanpassing van de instrumenten en ...[+++]

Beseitigung der Unzulänglichkeiten des Titels VI des Vertrages (Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres) durch Einbindung folgender Ziele: - Festlegung gemeinsamer Bedingungen für die Einreise, den Aufenthalt und den Status von Staatsangehörigen aus Drittländern in der Union, - tatsächliche gegenseitige Anerkennung der von den innerstaatlichen Gerichten erlassenen Urteile, - Bekämpfung der verschiedenen Formen der Kriminalität und des Betrugs, - Förderung einer effektiven Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten.


w