Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guantánamo bay waar 122 personen " (Nederlands → Duits) :

J. overwegende dat de president van de VS Barack Obama zich heeft verbonden tot de sluiting vóór eind januari 2010 van het detentiecentrum van Guantánamo Bay, waar 122 personen worden vastgehouden zonder dat tegen hen een formele aanklacht bij een strafrechtbank is ingediend, waaronder 54 personen jegens wie een officieel besluit tot vrijlating is genomen;

J. in der Erwägung, dass der Präsident der Vereinigten Staaten, Barack Obama, zugesagt hatte, die Gefangeneneinrichtung in der Bucht von Guantánamo, in der sich 122 Gefangene aufhalten, gegen die offiziell keine Anklage vor einem Strafgericht erhoben wurde, darunter auch 54 Personen, deren Entlassung offiziell bewilligt wurde, bis Januar 2010 zu schließen;


I. overwegende dat de president van de VS Barack Obama zich heeft verbonden tot de sluiting vóór eind januari 2010 van het detentiecentrum van Guantánamo Bay, waar 122 personen worden vastgehouden zonder dat tegen hen een formele aanklacht bij een strafrechtbank is ingediend, waaronder 54 personen jegens wie een officieel besluit tot vrijlating is genomen;

I. in der Erwägung, dass der Präsident der Vereinigten Staaten, Barack Obama, zugesagt hatte, die Gefangeneneinrichtung in der Bucht von Guantánamo, in der sich 122 Gefangene aufhalten, gegen die offiziell keine Anklage vor einem Strafgericht erhoben wurde, darunter auch 54 Personen, deren Entlassung offiziell bewilligt wurde, bis Januar 2010 zu schließen;


De sluiting van de gevangenis van Guantánamo Bay, waar de rechten van de verdediging zoals wij die in ons westers systeem kennen, niet gewaarborgd werden, is een goede zaak.

Die Schließung des Gefängnisses von Guantánamo Bay, wo das Recht auf eine ordentliche Verteidigung von Beschuldigten, wie wir es sonst in der westlichen Welt kennen, nicht sichergestellt war, ist eine gute Sache.


A. overwegende dat, na de terroristische aanslagen van 11 september 2001, de Verenigde Staten een zwaar beveiligd detentiecentrum in Guantánamo Bay (Cuba) hebben opgezet in januari 2002, waar van terrorisme verdachte personen worden gevangen gehouden,

A. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001 in Guantánamo Bay (Kuba) im Januar 2002 ein Hochsicherheitsgefangenenlager errichtet haben, in dem Terrorismusverdächtige festgehalten werden,


U had, zoals sommige lidstaten hebben voorgesteld, kunnen spreken over Guantanamo Bay, waar nog steeds ingezetenen van de EU worden vastgehouden.

Man hätte, wie von einigen Mitgliedstaaten vorgeschlagen, über Guantánamo Bay sprechen können, wo immer noch EU-Bürger festgehalten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guantánamo bay waar 122 personen' ->

Date index: 2022-12-13
w