Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansporing tot haat
Aanzetten tot haat
Aanzetten tot haat wegens godsdienst
Aanzetten tot religieuze haat
Aanzetting tot haat
Discriminatie op grond van een handicap
Discriminatie uitsluitend op grond van handicaps
In de volle grond
In open grond
Marginale grond
Onderhoud op de grond beheren
Onderhoud op de grond leiden
Onderhoud op de grond managen
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Opengronds...
Vakman wegenbouw
Van de koude grond
Vollegronds...
Vruchtbaarheid van grond garanderen
Zorgen voor vruchtbaarheid van grond

Traduction de «haat op grond » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanzetten tot haat wegens godsdienst | aanzetten tot religieuze haat

Anstiftung zu Religionshass | Aufstachelung zu Religionshass | Aufstachelung zum religiösen Hass


aanzetten tot haat | aanzetting tot haat

Anstiftung zu Hass | Aufstachelung zum Hass




grond-, weg- en waterwerker | vakman wegenbouw | grondwerker grond-, weg- en waterbouw | vakman grond-, weg- en waterbouw

Tiefbaufacharbeiterin | Tiefbauhelfer | Hilfsarbeiter im Tiefbau | Tiefbauhelfer/Tiefbauhelferin


onderhoud op de grond managen | onderhoud op de grond beheren | onderhoud op de grond leiden

für die Instandhaltung des Geländes sorgen


in de volle grond | in open grond | opengronds... | van de koude grond | vollegronds...

im Freiland


vruchtbaarheid van grond garanderen | zorgen voor vruchtbaarheid van grond

Bodenfruchtbarkeit sicherstellen


discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]

Diskriminierung aufgrund von Behinderung [ Diskriminierung von Behinderten ]




opdracht op grond van werkelijke uitgaven

Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het kaderbesluit verplicht de lidstaten van de EU tot het bestraffen van haatzaaiende uitlatingen, d.w.z. het publiekelijk aanzetten tot geweld of haat op grond van ras, huidskleur, godsdienst, afstamming dan wel nationale of etnische afkomst, alsook door haat ingegeven misdrijven met racistische of xenofobe motieven.

Mit dem Rahmenbeschluss werden die EU-Mitgliedsstaaten verpflichtet, Hassreden – d. h. den öffentlichen Aufruf zu Gewalt und Hass aufgrund der Rasse, der Hautfarbe, der Religion, der Abstammung oder der nationalen oder ethnischen Herkunft – sowie Hassdelikte, die rassistisch oder fremdenfeindlich motiviert sind, strafrechtlich zu verfolgen.


Op grond van de richtlijn audiovisuele mediadiensten moeten lidstaten ervoor zorgen dat audiovisuele mediadiensten die onder hun jurisdictie worden aangeboden, niet aanzetten tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit.

Gemäß der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste müssen die Mitgliedsstaaten dafür sorgen, dass unter ihre Rechtshoheit fallende audiovisuelle Mediendienste nicht zu Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder Staatsangehörigkeit aufrufen.


artikel 6 van de richtlijn audiovisuele mediadiensten bepaalt dat lidstaten ervoor moeten zorgen dat mediadiensten van aanbieders die onder hun bevoegdheid vallen, niet aanzetten tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit.

Laut Artikel 6 dieser Richtlinie sorgen die Mitgliedsstaaten mit angemessenen Mitteln dafür, dass die audiovisuellen Mediendienste, die von den ihrer Rechtshoheit unterworfenen Mediendiensteanbietern bereitgestellt werden, nicht zu Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder Staatsangehörigkeit aufstacheln.


De lidstaten moeten haatmisdrijven tegen LGBTI-mensen vastleggen en onderzoeken, en strafwetgeving aannemen waarin het aanzetten tot haat op grond van seksuele gerichtheid en genderidentiteit verboden wordt;

die Mitgliedstaaten sollten registrieren, welche Verbrechen aus Hass gegen lesbische, schwule, bi-, trans- und intersexuelle Personen (LGBTI) begangen werden, diese untersuchen und strafrechtliche Bestimmungen verabschieden, die die Aufstachelung zum Hass aus Gründen der sexuellen Orientierung und der Geschlechtsidentität verbieten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het EU-Kaderbesluit heeft als doel om met name racistische en xenofobische haatuitingen en haatmisdaden te bestrijden. Het verplicht de lidstaten er ook toe om het publiekelijk aanzetten tot geweld of haat op grond van ras, huidskleur, godsdienst, afstamming, nationale of etnische afkomst vast te stellen als strafbare feiten.

Der EU-Rahmenbeschluss zielt darauf ab, insbesondere rassistisch und fremdenfeindlich motivierte Hassreden und Hassverbrechen zu bekämpfen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, die öffentliche Aufstachelung zu Gewalt oder Hass nach den Kriterien der Rasse, Hautfarbe, Religion, Abstammung oder nationalen oder ethnischen Herkunft als Straftat zu definieren.


De inhoud, teneur en beelden die Al-Aqsa – een tv-zender die eigendom is van en wordt beheerd door de terroristische organisatie Hamas – kijkers in Europa bieden, zijn ontegenzeggelijk een vorm van aanzetting tot haat op grond van artikel 3 b van de richtlijn inzake audiovisuele mediadiensten (Richtlijn 2007/65/EG ) waarin staat: "De lidstaten zorgen er met passende middelen voor dat de audiovisuele mediadiensten die door onder hun bevoegdheid vallende mediadiensten worden aangeboden, niet aanzetten tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit".

Der Inhalt, Ton und die Bilder, die den Fernsehzuschauern in ganz Europa vom Fernsehsender Al-Aqsa angeboten werden, der im Besitz der Terrororganisation Hamas ist und von ihr verwaltet wird, stellen unzweifelhaft eine Form der Anstachelung zum Hass gemäß Artikel 3 b der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (Richtlinie 2007/65/EG ) dar, in der Folgendes festgeschrieben ist: „Die Mitgliedstaaten sorgen mit angemessenen Mitteln dafür, dass die audiovisuellen Mediendienste, die von den ihrer Rechtshoheit unterworfenen Mediendiensteanbietern bereitgestellt werden, nicht zu Hass aufgrund von Rasse ...[+++]


De inhoud, teneur en beelden die Al-Aqsa – een tv-zender die eigendom is van en wordt beheerd door de terroristische organisatie Hamas – kijkers in Europa bieden, zijn ontegenzeggelijk een vorm van aanzetting tot haat op grond van artikel 3 b van de richtlijn inzake audiovisuele mediadiensten (Richtlijn 2007/65/EG) waarin staat: ”De lidstaten zorgen er met passende middelen voor dat de audiovisuele mediadiensten die door onder hun bevoegdheid vallende mediadiensten worden aangeboden, niet aanzetten tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit”.

Der Inhalt, Ton und die Bilder, die den Fernsehzuschauern in ganz Europa vom Fernsehsender Al-Aqsa angeboten werden, der im Besitz der Terrororganisation Hamas ist und von ihr verwaltet wird, stellen unzweifelhaft eine Form der Anstachelung zum Hass gemäß Artikel 3 b der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (Richtlinie 2007/65/EG) dar, in der Folgendes festgeschrieben ist: „Die Mitgliedstaaten sorgen mit angemessenen Mitteln dafür, dass die audiovisuellen Mediendienste, die von den ihrer Rechtshoheit unterworfenen Mediendiensteanbietern bereitgestellt werden, nicht zu Hass aufgrund von Rasse ...[+++]


7. verzoekt de Raad en de Commissie toe te zien op de uitvoering van de bestaande bepalingen in de communautaire wetgeving inzake discriminatie op grond van geslacht en aanzetting tot haat op grond van geslacht;

7. fordert den Rat und die Kommission auf, die Umsetzung der im Gemeinschaftsrecht bestehenden Vorschriften zu geschlechtsspezifischer Diskriminierung und Aufstachelung zum Hass aus Gründen des Geschlechts zu überwachen;


7. verzoekt de EU-instellingen toe te zien op de uitvoering van de bestaande bepalingen in de Europese wetgeving inzake discriminatie op grond van geslacht en aanzetting tot haat op grond van geslacht;

7. fordert die EU-Institutionen auf, die Umsetzung der im Europarecht bestehenden Vorschriften zu geschlechtsspezifischer Diskriminierung und Aufstachelung zum Hass aus Gründen des Geschlechts zu überwachen;


- zelfregulering door de branche en afspraken over inhoudbewaking bevorderen (bijvoorbeeld ter bestrijding van inhoud zoals kinderporno of inhoud die aanzet tot haat op grond van ras, sekse, religie, nationaliteit of etnische oorsprong);

- Förderung der Branchen-Selbstkontrolle und von Überwachungseinrichtungen für Inhalte (z.B. für Inhalte wie Kinderpornographie oder solche, die den Haß aus Gründen der Rasse, des Geschlechts, des Glaubens, der Staatsangehörigkeit oder der ethnischen Zugehörigkeit schüren);


w