Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had aanvaard aangezien " (Nederlands → Duits) :

In dit verband is de Commissie van oordeel dat een schuldeiser in een markteconomie een dergelijke achterstelling van vorderingen op een in ernstige moeilijkheden verkerende onderneming niet had aanvaard, aangezien een dergelijke maatregel feitelijk zou neerkomen op een verlies van de betrokken bedragen.

In diesem Zusammenhang ist die Kommission der Auffassung, dass ein marktwirtschaftlich handelnder Gläubiger einen solchen Rangrücktritt für bestehende Forderungen gegen ein Unternehmen in gravierenden Schwierigkeiten nicht akzeptiert hätte, da eine solche Maßnahme de facto auf den Verlust der Forderungen hinauslaufen würde.


In dit verband is de Commissie van oordeel dat een schuldeiser in een markteconomie een dergelijke achterstelling van vorderingen op in ernstige moeilijkheden verkerende ondernemingen niet had aanvaard, aangezien een dergelijke maatregel feitelijk zou neerkomen op een verlies van de betrokken bedragen.

In diesem Zusammenhang stellt die Kommission fest, dass ein marktwirtschaftlich handelnder Gläubiger einen solchen Rangrücktritt für bestehende Forderungen gegen Unternehmen in gravierenden Schwierigkeiten nicht akzeptiert hätte, da eine solche Maßnahme de facto auf den Verlust der Forderungen hinauslaufen würde.


Dit argument werd aanvaard, aangezien bleek dat na de organisatorische veranderingen binnen de groep de rol van TMK Global AG zich ontwikkeld had tot die van een exportafdeling die verantwoordelijk is voor uitvoer buiten de Gemeenschap en ook voor uitvoer naar de Gemeenschap, hoewel die laatste uitvoer sterk was afgenomen voor en tijdens het NOT.

Dem Antrag wurde stattgegeben, da die Untersuchung ergab, dass nach der Umstrukturierung innerhalb der Gruppe die TMK Global AG die Rolle einer Exportabteilung mit Zuständigkeit für Ausfuhren in Länder außerhalb der Gemeinschaft und auch für Ausfuhrverkäufe in die Gemeinschaft übernommen hat, dass diese Verkäufe jedoch vor und während des UZÜ stark zurückgegangen waren.


Deze verklaring ging aan de aanvankelijke niet-aanvaarding door de heer Occhetto voorbij aangezien "de niet-aanvaarding op 7 juli 2004 door de heer Occhetto van het lidmaatschap van het Europees Parlement, in tegenstelling tot hetgeen voor de eerste kieskring (Noord-Italië) het geval was, geen gevolgen had gehad en derhalve als intrekbaar moest worden beschouwd aangezien zij had plaatsgevonden nog vóór het begin van de procedure voor de opvolging van d ...[+++]

Diese Anordnung, die somit dem seinerzeit von Achille Occhetto erklärten Verzicht nicht Rechnung trug, wurde damit begründet, dass hier der von Achille Occhetto am 7. Juli 2004 erklärte Verzicht auf den Einzug ins Europäische Parlament im Gegensatz zum ersten Wahlkreis (Nordwestitalien) wirkungslos geblieben sei und daher als widerruflich gelten müsse, weil er noch vor der Einleitung des Verfahrens zur Ersetzung von Antonio Di Pietro durch den Kandidaten, der auf derselben Liste im vierten Wahlkreis (Süditalien) auf ihn folgte, erfolgt sei.


Aangezien er sinds de aanvaarding van de resolutie meer dan vier maanden zijn verstreken, zou ik er bij de Commissie op willen aandringen om aan te geven wanneer de gevraagde wetswijziging aan het Parlement zal worden voorgelegd, zodat deze snel ingevoerd kan worden en onze werkers in de gezondheidszorg verzekerd zijn van de consistente en effectieve bescherming waarin al veel eerder voorzien had moeten worden.

Da inzwischen vier Monate seit Annahme der Entschließung vergangen sind, wird die Kommission dringend ersucht, wann die geforderte Änderung der Rechtsvorschriften dem Parlament vorgelegt und somit eine rasche Umsetzung ermöglicht wird, um zu gewährleisten, dass die europäischen Mitarbeiter im Gesundheitswesen den konsequenten und wirksamen Schutz erhalten, auf den sie schon lange warten.


Aangezien er sinds de aanvaarding van de resolutie meer dan vier maanden zijn verstreken, zou ik er bij de Commissie op willen aandringen om aan te geven wanneer de gevraagde wetswijziging aan het Parlement zal worden voorgelegd, zodat deze snel ingevoerd kan worden en onze werkers in de gezondheidszorg verzekerd zijn van de consistente en effectieve bescherming waarin al veel eerder voorzien had moeten worden.

Da inzwischen vier Monate seit Annahme der Entschließung vergangen sind, wird die Kommission dringend ersucht, wann die geforderte Änderung der Rechtsvorschriften dem Parlament vorgelegt und somit eine rasche Umsetzung ermöglicht wird, um zu gewährleisten, dass die europäischen Mitarbeiter im Gesundheitswesen den konsequenten und wirksamen Schutz erhalten, auf den sie schon lange warten.


Het Italiaans voorzitterschap had aanvankelijk aangekondigd een resolutie over het moratorium op de doodstraf aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties te zullen voorleggen, maar uiteindelijk krabbelde het terug. Dat was zeer ernstig aangezien het voorzitterschap daarmee heel de Europese Unie voor schut zette, haar politiek gezag ondermijnde en aantoonde dat wij zelfs ten aanzien van een zo belangrijk en toch algemeen aanvaard vraagstuk als dat v ...[+++]

Die Kehrtwendung des italienischen Vorsitzes in Bezug auf die Resolution über ein Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe auf der Generalversammlung der Vereinten Nationen, die vom Vorsitz zwar angekündigt, jedoch nie eingebracht wurde, ist eine gravierende Tatsache, durch welche die Europäische Union bloßgestellt wurde und vor allem an politischer Glaubwürdigkeit verloren hat, was ein Beweis dafür ist, dass wir sogar bei einem Thema wie Menschenrechte und Ablehnung der Todesstrafe als gerichtliche Lösung, das anscheinend so breite Unterstützung findet und so hochgeschätzt wird, Geiseln der kleinen Eigensüchte vieler Regierungen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had aanvaard aangezien' ->

Date index: 2024-04-11
w