Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had deze concentratie in december 2004 verboden " (Nederlands → Duits) :

De Commissie had deze concentratie in december 2004 verboden omdat zij van mening was dat de transactie een daadwerkelijke mededinging in hoge mate zou belemmeren en nationale en industriële afnemers van de voordelen van vrije mededinging zou beroven.

Im Dezember 2004 hatte die Kommission die Fusion untersagt, weil diese den wirksamen Wettbewerb massiv behindert und die Haushalte und Unternehmen in Portugal um die Vorteile des liberalisierten Energiemarktes gebracht hätte.


Bij artikel 3, lid 2, punt i), onder d), en artikel 4, lid 2, punt i), onder d), van Verordening (EG) nr. 2037/2000 zijn de productie, de invoer en het op de markt brengen van methylbromide voor alle toepassingen na 31 december 2004 verboden, behalve onder meer (2) voor kritische toepassingen die beantwoorden aan artikel 3, lid 2, punt ii), en aan de criteria van Besluit IX/6 van de partijen bij het Protocol van Montreal alsmede andere relevante ...[+++]

Nach dem 31. Dezember 2004 verboten sind gemäß Artikel 3 Absatz 2 Ziffer i Buchstabe d und Artikel 4 Absatz 2 Ziffer i Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 die Herstellung, die Einfuhr und das Inverkehrbringen von Methylbromid für sämtliche Verwendungszwecke, mit Ausnahme beispielsweise (2) kritischer Verwendungszwecke in Einklang mit Artikel 3 Absatz 2 Ziffer ii und den im Beschluss IX/6 der Vertragsparteien des Montrealer Protokolls festgelegten Kriterien sowie allen anderen von den Vertragsparteien vereinbarten Kriterien.


In deze aanbeveling had de Raad de Hongaarse autoriteiten verzocht zo spoedig mogelijk een einde te maken aan het huidige buitensporige tekort en op middellange termijn maatregelen te treffen zoals bedoeld in het geactualiseerde Hongaarse convergentieprogramma van december 2004.

In dieser Empfehlung hatte der Rat die ungarische Regierung aufgefordert, das bestehende übermäßige Defizit so rasch wie möglich zu beheben und in einem mittelfristigen Rahmen Maßnahmen gemäß der im Dezember 2004 vorgelegten ungarischen Konvergenzprogrammaktualisierung zu treffen.


De Raad had 8 juli 2005 vastgesteld als uiterste datum waarop Hongarije effectief moest optreden met betrekking tot de maatregelen die beoogd waren om de bijgestelde tekortdoelstelling voor 2005 van 3,6% van het BBP (met inbegrip van de pensioenfondsbijdragen), die in het geactualiseerde convergentieprogramma van december 2004 is opgenomen, te halen.

Ferner hatte er Ungarn den 8. Juli 2005 als Frist gesetzt, bis zu der das Land wirksame Schritte zur Umsetzung der Maßnahmen zu ergreifen hat, die zur Erreichung des in der Konvergenzprogrammaktualisierung vom Dezember 2004 vorgesehenen Defizitziels im Jahr 2005 in Höhe von 3,6 % des BIP (einschließlich des Pensionsfondsbeitrags) geplant sind.


Deze informatie had uiterlijk op 31 december 2004 aan de Raad en de Commissie moeten zijn verstrekt.

Diese Informationen sollten dem Rat und der Kommission bis zum 31. Dezember 2004 vorliegen.


Om de hierboven aangegeven redenen, al dan niet samen genomen, heeft de Commissie op 9 december 2004 een beschikking gegeven waarbij zij de voorgenomen concentratie onverenigbaar verklaarde met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel 8, lid 3, van de concentratieverordening, omdat door deze concentratie machtsposities w ...[+++]

Aus den vorgenannten Gründen, die sowohl jeder für sich als auch in ihrer Gesamtheit bewertet wurden, hat die Kommission am 9. Dezember 2004 eine Entscheidung erlassen, mit der das Zusammenschlussvorhaben gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Fusionskontrollverordnung insoweit für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt wurde, als es zu einer Stärkung beherrschender Stellungen in mehreren Gas- und Strommärkten in Portugal führen und infolgedessen der wirksame Wettbewerb in einem wesentlichen Tei ...[+++]


Op 9 december 2004 heeft de Commissie in een concentratiezaak een beschikking gegeven op grond van Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad van 21 december 1989 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen (1), en met name op grond van artikel 8, lid 3.

Am 9. Dezember 2004 erließ die Kommission eine Entscheidung in einem Verfahren nach Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 des Rates vom 21. Dezember 1989 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen (1).


Op 10 december 2004, de internationale dag van de rechten van de mens, heeft het Senegalese parlement de wet goedgekeurd die de Senegalese regering in juli 2004 met eenparigheid van stemmen had aangenomen.

Am Internationalen Tag der Menschenrechte, dem 10. Dezember 2004, hat das senegalesische Parlament den von der Regierung im Juli 2004 einstimmig vorgelegten Gesetzentwurf angenommen.


De Commissie heeft slechts 24 concentraties sinds 1990 en slechts 6 sinds 2004 verboden - wat beduidend veel minder is dan 1% van de ruim 5 000 fusies die zijn aangemeld.

Die Kommission hat seit 1990 nur 24 Zusammenschlüsse und seit 2004 nur sechs Zusammenschlüsse verboten, also erheblich weniger als 1 % der mehr als 5 000 angemeldeten Zusammenschlüsse.


Gememoreerd werd dat de Raad Verordening nr. 1/2005 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer in december 2004 had aangenomen na intensieve besprekingen tijdens drie opeenvolgende voorzitterschappen.

Es wurde daran erinnert, dass der Rat die Verordnung Nr. 1/2005 über den Schutz von Tieren beim Transport im Dezember 2004 nach eingehenden Beratungen während dreier aufeinanderfolgender Vorsitze angenommen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had deze concentratie in december 2004 verboden' ->

Date index: 2024-05-27
w