Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had onze goedkeuring kunnen wegdragen " (Nederlands → Duits) :

De voorschriften betreffende de gekwalificeerde meerderheid en betreffende de stemming die van toepassing zijn voor de goedkeuring van herstructureringsplannen krachtens het recht van de lidstaat waar de secundaire insolventieprocedure had kunnen worden geopend, gelden ook voor de goedkeuring van de toezegging.

Die Regeln über die qualifizierte Mehrheit und über die Abstimmung, die für die Annahme von Sanierungsplänen gemäß dem Recht des Mitgliedstaats, in dem ein Sekundärinsolvenzverfahren hätte eröffnet werden können, gelten, gelten auch für die Billigung der Zusicherung.


– (FR) Een gemeenschappelijk immigratiebeleid waarmee het gemakkelijker moet worden gemaakt legale immigratiewegen te openen kan onze goedkeuring niet wegdragen.

(FR) Wir können keine gemeinsame Einwanderungspolitik befürworten, die darauf ausgerichtet ist, die Öffnung legaler Einwanderungswege zu vereinfachen.


Daarom stemde ik voor dit verslag, dat overigens wordt ondersteund door een mededeling van de Commissie dat tal van voorstellen bevat, waarvan het merendeel onze goedkeuring kan wegdragen.

Deshalb habe ich für diesen Bericht gestimmt, der von einer Mitteilung der Europäischen Kommission mit einer Reihe von Vorschlägen gestützt wird, denen wir mehrheitlich zustimmen.


De eerste mogelijkheid is de herziening van de richtlijn betreffende de Europese ondernemingsraad en de versterking van de rol van de sociale partners na diepgaand overleg met hen: de rapporteur heeft een amendement in deze richting voorgesteld, dat onze goedkeuring kan wegdragen.

Ein erster Ansatz besteht in der Revision der Richtlinie über die europäischen Betriebsräte und der Stärkung der Rolle der Sozialpartner nach einer weitgehenden Abstimmung mit ihnen. Der Berichterstatter hat einen Änderungsvorschlag in diesem Sinn eingereicht, der unsere Zustimmung findet.


De oorspronkelijke tekst had onze goedkeuring kunnen wegdragen omdat de legitieme achterliggende gedachte ervan was de bestaande wetgeving te actualiseren.

Der ursprüngliche Text hätte unsere Zustimmung insofern finden können, als ihm das gerechtfertigte Anliegen einer Aktualisierung der bestehenden Rechtsvorschriften zugrunde lag.


Daarom zullen wij samen met onze Amerikaanse partners werken aan een SWIFT-overeenkomst die de goedkeuring van het Parlement wel kan wegdragen.

Deshalb werden wir gemeinsam mit unseren amerikanischen Partnern dafür Sorge tragen, dass ein etwaiges neues SWIFT-Abkommen so beschaffen sein wird, dass das Europäische Parlament ihm zustimmen kann.


Een ander punt dat onze goedkeuring kan wegdragen is dat de exploitanten bij het beleid worden betrokken, met het verzoek dat zij zelf normen zouden uitwerken ter bescherming van de burgers, waarbij de autoriteiten de mogelijkheid behouden tussenbeide te komen wanneer zou blijken dat de geboden waarborgen niet volstaan; de lidstaten zouden direct toezicht uitoefenen op het systeem om ervoor te zorgen dat de rechten geëerbiedigd worden.

Auch das Konzept ist zu unterstützen, durch das die Unternehmen des Sektors einbezogen werden sollen, indem sie dazu aufgerufen werden, selbst Bestimmungen zum Schutz der Bürger festzulegen, unbeschadet der Befugnis der Behörden jedoch (die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, das System direkt zu überwachen, um die Einhaltung der vorgesehenen Rechte sicherzustellen), zu intervenieren, wenn die Garantien nicht ausreichend erscheinen.


Het tijdstip voor onze beraadslagingen had niet beter kunnen worden gekozen, nu het nog maar een paar dagen geleden is dat de regionale en lokale dimensie in de plenaire zitting van de Conventie ter sprake is gebracht!

Ich freue mich über das glückliche Timing dieser Debatte, die nur wenige Tage nach der Behandlung dieser Themen auf der Tagung des Europäischen Konvents stattfindet.


De in het "verslag van Cardiff" opgenomen hervormingsvoorstellen voor de goederen- en kapitaalmarkten kunnen over het algemeen de goedkeuring van het Comité wegdragen. Tot slot worden een aantal bijzondere en over het algemeen positieve opmerkingen gemaakt over marktprestaties, horizontale kwesties (ondernemerschap, staatssteun en overheidsopdrachten) en de hervorming van de markt voor dienstverlening.

Ferner begrüßt der Ausschuß die im Cardiff-Bericht unterbreiteten Vorschläge für eine Reform der Waren- und Kapitalmärkte und formuliert überwiegend positive Bemerkungen zur Marktleistung sowie zu bestimmten "horizontalen" Aspekten wie Unternehmergeist, staatliche Beihilfen und öffentliches Auftragswesen und zur Reform des Binnenmarkts für Dienstleistungen.


De toetreding van Spanje en Portugal, de goedkeuring van de Europese Akte, de regeling van de financiële problemen van de Gemeenschap, de samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa, met de landen van de voormalige Sovjet-Unie, met de Middellandse-Zeelanden en met Afrika en ten slotte het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarmee de grondslag werd gelegd voor een Europese monetaire unie en een politieke unie die ons i ...[+++]

Der Beitritt Spaniens und Portugals, die Verabschiedung der Einheitlichen Akte, die Lösung der Finanzprobleme der Gemeinschaft, die Entwicklung unserer Zusammenarbeit mit den Ländern Mittel- und Osteuropas, mit den aus der Sowjetunion hervorgegangenen Staaten, mit den Staaten des Mittelmeerraums und mit Afrika, und schließlich der Vertrag über die Europäische Union, mit dem die Grundlagen für eine Wirtschafts- und Währungsunion und eine politische Union geschaffen werden, die eine gemeinsame Verteidigung ermöglichen wird - all dies sind Meilensteine auf dem Weg, den wir in Europa nur zurücklegen konnten ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had onze goedkeuring kunnen wegdragen' ->

Date index: 2022-06-22
w