Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had over de enorme aantallen amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

Toen u het had over de enorme aantallen amendementen, zag ik veel van de voormalige Voorzitters glimlachen!

Als Sie die ungeheure Zahl von Änderungsanträgen erwähnten, sah ich bei vielen ehemaligen Präsidenten ein Lächeln auf den Gesichtern!


Ik begrijp dat een rapporteur met de naam “Ferrari” het maar moeilijk met mij eens kan worden over snelheidsbeperkingen, maar de waarheid is dat snelheid verantwoordelijk is voor enorme aantallen verkeersslachtoffers en we zullen als wetgevers op een bepaald moment toch moeten beslissen wat we belangrijker vinden: elegante, snelle auto’s en van snelheid bezeten bestuurders, of het redden van duizenden mensenlevens?

Ich kann verstehen, wenn es einem Berichterstatter namens „Ferrari“ schwerfällt, mir in Bezug auf die Reduzierung der Geschwindigkeit von PKWs zuzustimmen, aber Tatsache ist, dass die Zahl der Verkehrsteilnehmer, die aufgrund überhöhter Geschwindigkeit sterben, viel zu groß ist, und irgendwann müssen wir als Gesetzgeber uns entscheiden: Was ist wichtiger – schnelle, tolle Autos und Fahrer im Geschwindigkeitsrausch oder Tausende von Menschenleben?


Deze lijsten zijn echter nog niet opgesteld, met als gevolg dat er enorme aantallen verzoekschriften bij het Europees Parlement worden ingediend en dat burgers zich zorgen maken over de toekomst van hun kinderen.

Solche Listen liegen noch nicht vor, weshalb beim Europäischen Parlament zahlreiche Petitionen eingehen und die Bürger sich um die Zukunft ihrer Kinder sorgen.


Deze lijsten zijn echter nog niet opgesteld, met als gevolg dat er enorme aantallen verzoekschriften bij het Europees Parlement worden ingediend en dat burgers zich zorgen maken over de toekomst van hun kinderen.

Solche Listen liegen noch nicht vor, weshalb beim Europäischen Parlament zahlreiche Petitionen eingehen und die Bürger sich um die Zukunft ihrer Kinder sorgen.


De Raad heeft besloten niet alle amendementen over te nemen die het Europees Parlement in tweede lezing had ingediend op een ontwerp-verordening betreffende statistieken over gewas­beschermingsmiddelen.

Der Rat hat beschlossen, nicht alle Abänderungen, die das Europäischen Parlament in zweiter Lesung zu einem Vorschlag für eine Verordnung über Statistiken zu Pflanzenschutzmitteln ange­nommen hat, zu billigen.


De Raad nam nota van de overeenstemming over de ontwerp-richtlijn voor het actualiseren van de regels voor accountantscontroles op rekeningen van bedrijven en aanvaardde alle amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen. hij aanvaardde alle amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen.

Der Rat stellte Einvernehmen über einen Entwurf einer Richtlinie zur Aktualisierung der Vorschriften über die Prüfung der Jahresabschlüsse von Unternehmen fest, wobei er sämtlichen vom Europäischen Parlament in erster Lesung verabschiedeten Abänderungen zustimmte.


Het succes dat ik in Buenos Aires heb gevonden, was gelegen in besprekingen met andere collega’s – in het bijzonder met de enorme aantallen vertegenwoordigers van de Amerikaanse politiek en het bedrijfsleven en van andere Amerikaanse organen – over de grote hoeveelheid steun die bestaat in het veld, zowel in de Verenigde Staten als in Australië, ondanks het standpunt van de regering-Bush en ook dat van de Australische premier over het Protocol van Kyoto en klimaatverandering.

Der Erfolg, den ich in Buenos Aires fand, bestand in den Gesprächen mit anderen Kollegen – insbesondere mit der Vielzahl von Vertretern der amerikanischen Politik und Wirtschaft und anderer amerikanischen Gremien – darüber, wie viel Unterstützung wir vor Ort sowohl in den Vereinigten Staaten als auch in Australien haben, und das im Gegensatz zum Standpunkt der Bush-Regierung und auch des australischen Premierministers zum Kyoto-Protokoll und zum Klimawandel.


Op basis van zijn gemeenschappelijk standpunt van 24 september 1998 nam de Raad de verordening van het Europees Parlement en de Raad aan tot wijziging van Verordening nr. 2913/92 wat de regeling extern douanevervoer betreft. Daarbij nam hij twee amendementen over die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen over enerzijds de comitologieprocedure en anderzijds de verplichting voor ondernemingen inzake het geven van waa ...[+++]

Im Anschluß an seinen Gemeinsamen Standpunkt vom 24. September 1998 nahm der Rat die Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung Nr. 2913/92 in bezug auf die Regelung des externen Versandverfahrens unter Berücksichtigung zweier vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung angenommener Änderungen an; diese betreffen zum einen das Ausschußverfahren und zum anderen die Pflicht für die Unternehmen zur Leistung einer Sicherheit.


In zijn tweede lezing (amendementen 9 en 20) had het Parlement voorgesteld een nieuw artikel 3 bis over dit onderwerp op te nemen.

Das Europäische Parlament hatte in zweiter Lesung (Abänderungen Nrn. 9 und 20) die Aufnahme eines neuen Artikels 3 a zu dieser Frage vorgeschlagen.


2. De Raad heeft vervolgens de ontwerp-begroting voor 1997 in tweede lezing aangenomen nadat hij zich had uitgesproken over alle wijzigingsvoorstellen en amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen.

2. Anschließend verabschiedete der Rat den Entwurf des Haushaltsplans 1997 in zweiter Lesung und nahm in diesem Rahmen zu allen vom Europäischen Parlament in erster Lesung beschlossenen Änderungsvorschlägen und Abänderungen Stellung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had over de enorme aantallen amendementen' ->

Date index: 2024-11-12
w