Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden genomen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad van State stelt aan het Hof vragen over de bestaanbaarheid van artikel 7 van de voormelde wet van 16 maart 2000, zoals het is vervangen bij artikel 13 van de voormelde wet van 10 januari 2010, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van rechtszekerheid, in zoverre die bepaling op dezelfde manier geldt, enerzijds, voor de kandidaat-militairen van het actief kader die in het leger dienst hadden genomen onder de gelding van de vroegere wet en die, op het ogenblik van de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling, al (eerste prej ...[+++]

Der Staatsrat befragt den Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 7 des vorerwähnten Gesetzes vom 16. März 2000, ersetzt durch Artikel 13 des vorerwähnten Gesetzes vom 10. Januar 2010, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, insofern diese Bestimmung auf die gleiche Weise gelte für einerseits die Militäranwärter des aktiven Kaders, die sich unter dem früheren Gesetz in der Armee verpflichtet hätten und die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der fraglichen Bestimmung bereits 60 Leistungspunkte an der Königlichen Militärschule erlangt (erste Vorabentscheidungsfrage) oder nicht erlangt (zweite Vorabentscheidungsfrage) hätten, und andererseits für die Militäranwärter des ...[+++]


Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken wordt wegens een andere reden dan wegens medische ongeschiktheid, die ophoudt kandidaat-militair van het actief kader te zijn en die, meer bepaald, in de hoedanigheid van kandidaat-beroepsofficier, ten minste 60 s ...[+++]

Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder Wiederverpflichtung aus einem anderen Grund als wegen medizinischer Untauglichkeit aufgehoben wird, der nicht länger Militäranwärter des aktiven Kaders ist und der insbesondere in der Eigenschaft als Berufsoffizie ...[+++]


In tegenstelling tot wat de Waalse Regering aanvoert, regelt de in het geding zijnde bepaling, door de financiële verplichtingen te wijzigen van de gemeenten die gebruik hebben gemaakt van een systeem van geautomatiseerde stemming voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van oktober 2012, overeenkomstig een beslissing die zij hadden genomen in oktober 2011, niet de toekomstige gevolgen van een situatie vóór de inwerkingtreding ervan, maar wijzigt zij de gevolgen van een handeling d ...[+++]

Im Gegensatz zu dem, was die Wallonische Regierung anführt, regelt die fragliche Bestimmung, indem durch sie die finanziellen Verpflichtungen der Gemeinden geändert werden, die ein System der automatisierten Wahl bei den Gemeinde- und Provinzialwahlen vom Oktober 2012 angewandt haben gemäß einem Beschluss, den sie im Oktober 2011 gefasst hatten, nicht die zukünftigen Folgen einer Situation vor ihrem Inkrafttreten, sondern durch sie werden die Folgen einer Handlung, die endgültig zum Zeitpunkt ihres Inkrafttretens, nämlich am 1. Januar 2013, abgeschlossen war, geändert.


Na de afronding van de functionele SIRENE-test hebben alle lidstaten die aan SIS 1+ deelnemen de Commissie ervan in kennis gesteld dat zij de nodige technische en juridische maatregelen hadden genomen om SIS II-gegevens te verwerken en aanvullende informatie uit te wisselen.

Nach dem Abschluss des funktionalen SIRENE‑Tests informierten alle am SIS 1+ teilnehmenden Mitgliedstaaten die Kommission darüber, dass sie die erforderlichen technischen und rechtlichen Vorkehrungen zur Verarbeitung von SIS‑II‑Daten und zum Austausch von Zusatzinformationen getroffen haben.


4. wijst erop dat deze crisis gevolgen zal hebben die verder reiken dan de financiële markten, en wel met name voor de levensvatbaarheid van de bedrijven, de werkgelegenheid, de persoonlijke financiën en kleine en middelgrote ondernemingen; en dat onzeker is wat er gebeurd zou zijn als de nationale autoriteiten, de ECB en andere centrale banken geen maatregelen hadden genomen om het vertrouwen in het financiële stelsel terug te brengen;

4. weist darauf hin, dass sich diese Krise über die Finanzmärkte hinaus auswirkt, insbesondere im Hinblick auf die Rentabilität von Unternehmen, die Beschäftigung, private Finanzen und KMU; weist zudem darauf hin, dass die Folgen unvorhersehbar gewesen wären, wenn die nationalen Regierungen, die EZB und andere Zentralbanken nicht Maßnahmen eingeleitet hätten, um das Vertrauen in das Finanzsystem wieder herzustellen;


In ongeveer tachtig van deze gevallen hebben lidstaten aangegeven dat ze zich bij het ontwikkelen van hun eigen beleid hebben laten inspireren door maatregelen die andere lidstaten hadden genomen.

In etwa achtzig dieser Fälle wurde von den Mitgliedstaaten angegeben, dass sie sich bei der Ausarbeitung ihrer eigenen Politik an Maßnahmen anderer Mitgliedstaaten orientiert haben.


1. beklemtoont dat in de afgelopen jaren een aantal overeenkomsten waartoe de VS het initiatief hadden genomen en die zonder inschakeling van het Parlement zijn goedgekeurd, met name de PNR-overeenkomst, het SWIFT-memorandum en het bestaan van het Amerikaanse Automated Targeting System (ATS), hebben geleid tot rechtsonzekerheid ten aanzien van de vereiste waarborgen voor gegevensbescherming bij het delen en overdragen van gegevens tussen de EU en de VS met het oog op de openbare veiligheid en ...[+++]

1. betont, dass in den vergangenen Jahren mehrere Abkommen, die durch amerikanische Anforderungen veranlasst waren und ohne Beteiligung des Europäischen Parlaments verabschiedet wurden, insbesondere die Abkommen über Fluggastdatensätze und das SWIFT-Memorandum, sowie die Existenz des amerikanischen Überwachungsprogramms "Automated Targeting System" (ATS) eine Situation der Rechtsunsicherheit haben entstehen lassen, soweit es um die notwendigen Datenschutzgarantien im Zusammenhang mit der gemeinsamen Nutzung und der Wei ...[+++]


1. beklemtoont dat in de afgelopen jaren een aantal overeenkomsten waartoe de VS het initiatief hadden genomen en die zonder inschakeling van het Europees Parlement zijn goedgekeurd, met name de SWIFT- en PNR-overeenkomsten en het bestaan van het Amerikaanse Automated Targeting System (ATS), hebben geleid tot rechtsonzekerheid ten aanzien van de vereiste waarborgen voor gegevensbescherming bij het delen en overdragen van gegevens tussen Europa en de VS met het oog op de openbare veiligheid en ...[+++]

1. betont, dass in den vergangenen Jahren mehrere Abkommen, die durch amerikanische Anforderungen veranlasst waren und ohne Beteiligung des Europäischen Parlaments verabschiedet wurden, insbesondere die Abkommen über Fluggastdatensätze und die SWIFT, sowie die Existenz des amerikanischen Überwachungsprogramms „Automated Targeting System“ (ATS) eine Situation der Rechtsunsicherheit haben entstehen lassen, soweit es um die notwendigen Datenschutzgarantien im Zusammenhang mit der gemeinsamen Nutzung und der Weitergab ...[+++]


We werden door deze situatie voor het blok gezet, want als we het risico hadden genomen een bedrag van 80 miljoen euro door te drukken zou dat tot een tweede lezing hebben geleid, waarmee we de hele tekst in gevaar zouden hebben gebracht.

Aufgrund dieser Situation blieb uns keine andere Wahl, denn wenn wir das Risiko eingegangen wären, die Annahme eines Betrags von 80 Millionen durchzusetzen zu wollen, so hätte das zu einer zweiten Lesung geführt, die den Fortbestand des Textes selbst gefährdet hätte.


De auditeurs van de drie lidstaten die het voortouw hadden genomen, hebben een eerste auditmodule voorbereid en getest; Portugese waarnemers voegden zich al snel bij de oorspronkelijke groep.

Prüfer der drei Vorreiterstaaten, zu denen in Kürze portugiesische Beobachter hinzustoßen werden, haben ein erstes Audit-Modul entworfen und getestet, das als Bezugsrahmen für eine Evaluierung der Kontrollen der Mitgliedstaaten im Bereich der traditionellen Eigenmittel und für die Entwicklung zukünftiger operationeller Module dient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden genomen hebben' ->

Date index: 2022-12-31
w