Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten hadden genomen " (Nederlands → Duits) :

Met uitzondering van Hongerije werd door de begrotingsontwikkelingen in 2005 geen verdere actie nodig geacht, nadat de Commissie in december 2004 had geconcludeerd dat alle betrokken lidstaten in reactie op de aanbevelingen van de Raad doeltreffende maatregelen hadden genomen.

Nachdem die Kommission im Dezember 2004 festgestellt hatte, dass außer Ungarn alle betroffenen Mitgliedstaaten auf die entsprechenden Empfehlungen des Rates hin effektive Maßnahmen ergriffen haben, wurden aufgrund der Haushaltsentwicklungen im Jahr 2005 keine weiteren Schritte für notwendig erachtet.


b)waarvoor de lidstaten de nodige corrigerende maatregelen hadden genomen.

b)gegen den der Mitgliedstaat eine geeigneten Abhilfemaßnahmen ergriffen hat.


Na de afronding van de functionele SIRENE-test hebben alle lidstaten die aan SIS 1+ deelnemen de Commissie ervan in kennis gesteld dat zij de nodige technische en juridische maatregelen hadden genomen om SIS II-gegevens te verwerken en aanvullende informatie uit te wisselen.

Nach dem Abschluss des funktionalen SIRENE‑Tests informierten alle am SIS 1+ teilnehmenden Mitgliedstaaten die Kommission darüber, dass sie die erforderlichen technischen und rechtlichen Vorkehrungen zur Verarbeitung von SIS‑II‑Daten und zum Austausch von Zusatzinformationen getroffen haben.


In januari vorig jaar nam de Raad nota van de krachtdadige en doortastende maatregelen die de lidstaten hadden genomen om onder meer de kredietmarkten te deblokkeren.

Im Januar des vergangenen Jahres stellte der Rat fest, dass die Mitgliedstaaten energisch und entschlossen, unter anderem bei der Liberalisierung der Kreditmärkte, vorgingen.


Ik wil er echter aan toevoegen dat heel wat maatregelen die nu moeten worden genomen in verband met de concurrentiepositie en de overheidsfinanciën eigenlijk door de regeringen van de lidstaten hadden moeten worden genomen, zonder dwang vanuit Europa.

Ich möchte jedoch hinzufügen, dass viele Maßnahmen, die nun bezüglich der Wettbewerbsfähigkeit und der öffentlichen Finanzen ergriffen werden müssen, Maßnahmen sind, die die nationalen Regierungen eigentlich auch ohne europäischen Druck ergreifen hätten sollen.


In ongeveer tachtig van deze gevallen hebben lidstaten aangegeven dat ze zich bij het ontwikkelen van hun eigen beleid hebben laten inspireren door maatregelen die andere lidstaten hadden genomen.

In etwa achtzig dieser Fälle wurde von den Mitgliedstaaten angegeben, dass sie sich bei der Ausarbeitung ihrer eigenen Politik an Maßnahmen anderer Mitgliedstaaten orientiert haben.


Ten eerste wordt nagegaan in welke mate burgers kennis hadden van de verkiezingen en de daarmee verband houdende rechten, welke maatregelen de lidstaten en de EU-instellingen in dit verband hadden genomen en wat de feitelijke opkomst bij de verkiezingen was.

Untersucht werden zunächst der Informationsstand der Bürger in Bezug auf die Wahlen und die damit verbundenen Rechte, die diesbezüglichen Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der EU-Organe sowie die tatsächliche Wahlbeteiligung.


Ik zeg hier niet dat de zaken geregeld zijn. Wat ik zeggen wil, dames en heren, is dat wanneer de lidstaten van de Europese Unie, de Commissie en de Europese instellingen op dat moment niet hun gezamenlijke verantwoordelijkheid hadden genomen, wij ons gesteld hadden gezien voor een situatie zonder precedent, de ineenstorting of het failliet van een aantal lidstaten en de vernietiging van het Europese bancaire systeem.

Ich behaupte nicht, dass alle Probleme gelöst sind. Ich sage lediglich: Hätten die Mitgliedstaaten, die Kommission und die europäischen Institutionen nicht rechtzeitig ihre Verantwortung wahrgenommen, sehr verehrte Damen und Herren, sähen wir uns mit der beispiellosen Perspektive des Zusammenbruchs oder Konkurses bestimmter Mitgliedstaaten sowie der Zerstörung des europäischen Bankensystems konfrontiert.


Die fouten hadden voorkomen kunnen worden als de lidstaten niet alleen hun toezeggingen gestand hadden gedaan, met betrekking tot de logistieke en andere steun voor Frontex, maar ook de beloofde maatregelen hadden genomen als gevolg van de gebeurtenissen op de Canarische Eilanden, Lampedusa, Malta, Cyprus, enzovoort.

Es hätte nicht so weit kommen müssen, wenn die Mitgliedstaaten ihre Versprechen in Bezug auf logistische und andere Unterstützung für Frontex und andere Maßnahmen angesichts der Erfahrungen auf den Kanaren, Lampedusa, Malta, Zypern usw. eingehalten hätten.


Interpol stelde de deelnemers aan het gezamenlijk EU (PRES/COM) / US-bezoek aan het ICPO-SG in Lyon op 25 januari 2006 ervan in kennis dat alle lidstaten de gegevens van verloren en gestolen paspoorten met Interpol hadden uitgewisseld, of tenminste concrete maatregelen hadden genomen om zulks in de nabije toekomst te doen.

Interpol informierte die an diesem Treffen beteiligten Vertreter der EU (Vorsitz/Kommission) und der USA darüber, dass alle Mitgliedstaaten Daten über verlorene oder gestohlene Pässe mit Interpol ausgetauscht oder zumindest konkrete Maßnahmen getroffen haben, um einen solchen Austausch in Kürze vornehmen zu können.


w