Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden gezien dat er tijdens deze verkiezingscampagne pluralistische » (Néerlandais → Allemand) :

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadden uitgesproken van de ernstige schendingen van de rechten van de kandidaten om campagne te voeren, in de ...[+++]

soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich ...[+++]


I. overwegende dat tijdens de verkiezingscampagne de kandidaten recht hadden op een toespraak van vijf minuten op de staatsradio en staatstelevisie, en op een presentatie van vijf minuten tijdens van te voren opgenomen debatten; overwegende dat vanwege administratieve obstakels de berichtgeving geen ruimte bood voor uiteenlopende politieke visies; overwegende dat op grond van een besluit van de centrale kiescommissie de meeste m ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Kandidaten im Wahlkampf fünf Minuten Redezeit im staatlichen Rundfunk und im staatlichen Fernsehen sowie fünf Minuten für eine Darstellung in vorab aufgezeichneten Debatten hatten; in der Erwägung, dass aufgrund administrativer Hindernisse nicht über eine breite Palette unterschiedlicher Ansichten im Wahlkampf berichtet wurde; in der Erwägung, dass ab dem 27. August 2012 auf Beschluss der Zentralen Wahlkommission di ...[+++]


Deze opstelling van de autoriteiten wekt bovendien verbazing, omdat ze strijdig is met de manier waarop zij zich tijdens de verkiezingscampagne opstelden, toen we getuige waren van de opkomst van pluralistische krachten, de vorming van een echte oppositie en een actief maatschappelijk mi ...[+++]

Der von den Behörden eingenommene Standpunkt ist außerdem verwirrend, da er sich gegen das stellt, was sich während des Wahlkampfes entwickelt hatte, in dem wir das Auftreten pluralistischer Kräfte, die Bildung einer echten Opposition und eine aktive Zivilgesellschaft beobachtet haben.


Wanneer we echter rekening houden met veel specifieke aspecten van deze zaak (bv. het gebruik van een video-opname in van wat er in Ostrzeszów is voorgevallen tijdens de verkiezingscampagne van vier jaar geleden, drie jaar nadat de gewraakte feiten hadden plaats gevonden, en ...[+++]

Berücksichtigt man jedoch die vielen besonderen Aspekte dieses Falls (d.h. die Nutzung einer Videoaufzeichnung des Ereignisses von Ostrzeszów (Schildberg) während eines Wahlkampfes drei Jahre nach dem Ereignis und die ausdrücklich politischen Ziele von Herrn Pietrowicz bei seinen gegen Marek Siwiec gerichteten Maßnahmen, die offensichtlich in erster Linie darauf abzielten, seine Wahl ins Europäische Parlament zu vereiteln, und ferner die ...[+++]


9. Tijdens de verkiezingscampagne is de Europese Unie getuige geweest van de opkomst van pluralistische krachten en van de consolidering van een reële oppositie in Belarus, en van een politiek actief maatschappelijk middenveld.

9. Während des Wahlkampfes hat die Europäische Union einen Aufschwung pluralistischer Kräfte und die Konsolidierung einer echten belarussischen Opposition sowie einer politisch aktiven Zivilgesellschaft beobachtet.


Tijdens deze verkiezingscampagne is de Europese Unie getuige geweest van de opkomst van pluralistische krachten en de consolidering van een reële oppositie in Belarus, en van een politiek actief maatschappelijk middenveld.

Im Verlauf des Wahlkampfs war die Europäische Union Zeugin des Auftretens pluralistischer Kräfte und der Konsolidierung einer echten belarussischen Opposition sowie einer politisch aktiven Zivilgesellschaft.


2. dringt er bij de Wit-Russische regering op aan duidelijke stappen te ondernemen om te waarborgen dat er pluralistische informatie kan worden verspreid, met name om ervoor te zorgen dat alle kandidaten die deelnemen aan de presidentsverkiezingen tijdens de verkiezingscampagne gelijke toegang tot de media krijgen,

2. fordert die weißrussische Regierung auf, aktiv darauf hinzuwirken, dass Informationsvielfalt ermöglicht wird, und insbesondere dafür zu sorgen, dass im Wahlkampf alle Kandidaten, die an der Präsidentschaftswahl teilnehmen, gleichen Zugang zu den Medien haben;


gezien de conclusies van de waarnemers van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) die de verkiezingen in Wit-Rusland hebben bijgewoond, en de verklaring van het voorzitterschap van de Raad van EU waarin hij zegt zeer versteld te staan vanwege het feit dat er zowel tijdens de verkiezingscampagne als op de dag van de verkiezingen concrete tekenen waren dat de Wit-Russische autoriteiten de democratische regels van het verkiezi ...[+++]

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen der Beobachter der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE), die die Wahlen in Belarus beobachten, sowie unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzes der EU, in der er mitteilt, er sei äußerst verblüfft über die Tatsache, dass es sowohl während des Wahlkampfes als auch am Wahltag konkrete Hinweise gegeben hätte, dass die belarussischen Behörden die demokratischen Re ...[+++]


Ten eerste heeft de Commissie het in Duitsland gevestigde Europese Instituut voor Media (EIM) verzocht tijdens de verkiezingscampagne, gezien de sleutelrol die de media bij alle democratische verkiezingen spelen, de verslaggeving door de media in Rusland te begeleiden.

Erstens hat die Kommission das Europäische Institut für die Medien (EIM) mit Sitz in Deutschland gebeten, wegen der Schlüsselrolle der Medien bei allen demokratischen Wahlen während der Wahlkampagne die Berichterstattung durch die Medien in Rußland zu überwachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden gezien dat er tijdens deze verkiezingscampagne pluralistische' ->

Date index: 2023-01-08
w