Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden vooral betrekking " (Nederlands → Duits) :

De nieuwe toewijzingen hadden vooral betrekking op Portugese autosnelwegprojecten van het DBFO-type in Beira en Algarve, de luchthaven Malpensa en de rondweg om Patras in Griekenland.

Im wesentlichen wurden die neuen Darlehen für die portugiesischen DBFO-Autobahnprojekte in Beira und in der Algarve sowie für den Mailänder Flughafen Malpensa und die Patras-Umgehung in Griechenland bewilligt.


Deze verklaringen hadden vooral betrekking op de bevordering van regionale talen en minderheidstalen. De Europese Commissie heeft een stroom van beleidsdocumenten en strategische documenten verzameld die afkomstig waren van ministeries, NCO's, Europese samenwerkingsverbanden, onderzoekscentra, lokale autoriteiten en de uitvoerders van medegefinancierde projecten.

Bei der Europäischen Kommission gingen im Laufe der Zeit zahlreiche Grundsatz- und Strategiepapiere von Ministerien, NKS, europäischen Dachverbänden, Forschungszentren, lokalen Behörden und kofinanzierten Projekten ein.


De aanbevelingen hadden vooral betrekking op de verfijning van de programma’s.

Die Empfehlungen betrafen vor allem die Feinabstimmung der Programme.


De meeste preventieve maatregelen hadden betrekking op de bestuurder, terwijl de maatregelen om de gevolgen van een ongeval te verminderen vooral betrekking hadden op het voertuig zelf, in de vorm van een verbetering van de passieve veiligheid dankzij botsbestendigheid, veiligheidsgordels en airbags, en met behulp van conventionele actieve veiligheidsvoorzieningen zoals de remmen en de verlichting.

Die meisten Maßnahmen zur Unfallverhütung zielten dabei auf den Fahrer, während die Maßnahmen zur Eindämmung der Unfallfolgen in erster Linie auf das Fahrzeug gerichtet waren, wozu die passive Sicherheit - Aufprallenergieaufnahmevermögen, Sicherheitsgurte, Airbags - und die herkömmlichen akti ven Sicherheitssysteme wie Bremsen und Beleuchtung verbessert wurden.


14. constateert dat de in 2010 ontvangen verzoekschriften nog steeds vooral betrekking hadden op milieu, grondrechten, justitie en de interne markt; merkt daarnaast op dat vanuit geografisch oogpunt de meeste verzoekschriften betrekking hadden op één lidstaat in het bijzonder, namelijk Spanje (16%), dan wel de hele Unie als geheel (16%), gevolgd door Duitsland, Italië en Roemenië;

14. stellt fest, dass die im Jahr 2010 eingegangenen Petitionen sich weiterhin auf die Themenbereiche Umwelt, Grundrechte, Justiz und Binnenmarkt konzentrieren; stellt ferner fest, dass in geografischer Hinsicht die meisten Petitionen einen Mitgliedstaat – Spanien (16 %) und die Union als Ganzes (16 %) betrafen, gefolgt von Deutschland, Italien und Rumänien;


De waarschuwingen over speelgoed hadden vooral betrekking op mogelijk letsel bij kinderen of het gevaar op diverse allergieën en gezondheidsproblemen, met name bij kinderen die al een allergie hadden.

Die Warnmeldungen über Spielzeug betrafen hauptsächlich die Verletzungsgefahr für Kinder oder verschiedene mögliche Allergien und Gesundheitsprobleme, vor allem für Allergiker.


De door de Raad in zijn ontwerpbegroting geplande globale bezuinigingen hadden vooral betrekking op de betalingen, oftewel 40 à 45 procent van alle relevante begrotingslijnen.

Die vom Rat in seinem Haushaltsentwurf beabsichtigten Gesamtkürzungen betrafen insbesondere die Zahlungen, die bei allen einschlägigen Linien 40 bis 45 % ausmachten.


Deze amendementen hadden vooral betrekking op doel en werkingssfeer van de richtlijn, zelfafhandeling, vergunningsvoorwaarden voor havendiensten, aard en duur van de vergunningen en overgangsmaatregelen, vergoedingen, loodsdiensten, de mededinging tussen de havens en de doorzichtigheid van de financiële betrekkingen, het ontwikkelingsbeleid van de havens en de selectieprocedure voor dienstverleners.

Sie betrafen insbesondere das Ziel und den Geltungsbereich der Richtlinie, die Selbstabfertigung, den Genehmigungsvorbehalt für Hafendienste, Art und Dauer von Genehmigungen und Übergangsmaßnahmen, Ausgleichszahlungen, die Lotsendienste, den Wettbewerb zwischen den Häfen und die Transparenz der finanziellen Beziehungen, die Entwicklungspolitik für den Hafen und das Auswahlverfahren für Diensteanbieter.


10. De intergouvernementele onderhandelingen over de financiële regeling voor de nieuwe lidstaten hadden vooral betrekking op de landbouwuitgaven en de structurele acties.

10. Die Regierungsverhandlungen über das Finanzpaket für die neuen Mitgliedstaaten konzentrierten sich auf die Agrarausgaben und die strukturpolitischen Maßnahmen.


Met betrekking tot de plattelandsontwikkeling hadden de contacten met het Europees Parlement vooral betrekking op het programma LEADER+.

Was die Entwicklung des ländlichen Raums anbelangt, so ging es bei den Kontakten mit dem Europäischen Parlament vor allem um das Programm LEADER +.


w