Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden we allerlei crises kunnen vermijden » (Néerlandais → Allemand) :

Als ze dat niet hadden gedaan hadden we nu veel efficiëntere instrumenten, en hadden we allerlei crises kunnen vermijden.

Wenn wir dies nicht getan hätten, hätten wir wesentlich effektivere Instrumente gehabt und hätten viele Krisen verhindert.


Als deze maatregelen een tijdje geleden getroffen waren, hadden we een groot aantal effecten van de crisis die we doormaken, kunnen vermijden.

Wären diese Maßnahmen vor geraumer Zeit angenommen worden, hätten wir eine große Zahl der Auswirkungen der Krise, die wir gerade durchmachen, vermeiden können.


9. stelt zich op het standpunt dat de financiële sector zich weer moet gaan bezighouden met zijn oorspronkelijke taak, namelijk vóór alles optreden in het algemeen belang, en dat de sector akkoord moet gaan met lagere opbrengsten en met bonusstelsels die gericht zijn op het vermijden van risico's en op langetermijndoelen in plaats van winst op korte termijn; wijst erop dat de financiële sector in de geïndustrialiseerde landen, en met name in de ...[+++]

9. ist der Ansicht, dass der Finanzsektor zu seiner ursprünglichen Funktion zurückkehren und in erster Linie und vor allem im öffentlichen Interesse funktionieren, niedrigere Gewinne akzeptieren und Systemen von Bonuszahlungen zustimmen muss, die auf Risikovermeidung und langfristige Ziele statt auf kurzfristige Gewinne ausgerichtet sind; betont, dass der Finanzsektor in den Industrieländern, insbesondere in den USA und einigen EU-Mitgliedstaaten, zu groß ist, um dem Wohle der Gesellschaft zu dienen und auf eine gesunde Größe ve ...[+++]


Krachtens artikel 103 quater van die verordening kunnen operationele programma's in de sector groenten en fruit maatregelen voor crisispreventie en -beheer bevatten die erop gericht zijn crises op de groente- en fruitmarkten te vermijden en op te vangen.

Gemäß Artikel 103c derselben Verordnung können operationelle Programme im Sektor Obst und Gemüse Krisenpräventions- und Krisenmanagementmaßnahmen umfassen, die darauf abzielen, Krisen auf dem Obst- und Gemüsemarkt zu vermeiden bzw. zu bewältigen.


Laten we overigens niet vergeten dat preventie van dit fenomeen deel uitmaakt van de strijd ertegen. Kinderen en ouders moeten worden geleerd hoe ze kunnen vermijden met dit fenomeen en met de mensen die zich ermee bezighouden in aanraking te komen. Allerlei soorten reclames die aanzetten tot openlijke en agressieve seksualiteit moeten worden beperkt. Er moet meer zorg worden besteed aan kinderen in diverse instellingen, die vaak het slachtoffer worden ...[+++]

Wir können nicht zulassen, dass andererseits die Tatsache ignoriert wird, dass die Prävention des Phänomens Teil des Kampfes dagegen ist. Dazu gehören: die Aufklärung von Kindern und Eltern darüber, wie man sich vor diesem Phänomen und den darin involvierten Personen schützt; die Einschränkung jeglicher Art von Werbung, die eine offene und aggressive Sexualität provoziert; mehr Sorge um Kinder in verschiedenen Institutionen, die häufig Opfer sexueller Gewalt werden; die Einbeziehung von Bemühungen zur Verhinderung von Kinderhandel, ...[+++]


Zoals de zaken er nu voorstaan, hadden we deze bijkomende deuk in het imago van het Europees project kunnen vermijden.

So wie die Dinge stehen, hätten wir diesen zusätzlichen Schlag gegen das Ansehen des europäischen Aufbauwerks vermeiden können.


Regio's die in het verleden zulk beleid hebben opgezet, hadden daarbij twee doelen voor ogen: allereerst wilde men een lokale onderzoek- en innovatiestrategie ontwikkelen om alle beschikbare middelen en partijen te kunnen mobiliseren, en in de tweede plaats streefde men naar interregionale samenwerkingsprogramma's, waarbij netwerken van allerlei aard werd ...[+++]

Regionen, die solche Strategien in der Vergangenheit entwickelten, taten dies, um zwei Ziele zu erreichen: erstens um eine lokale Forschungs- und Innovationsstrategie zu entwickeln, die sämtliche verfügbaren Ressourcen und Akteure mobilisiert, und zweitens um interregionale Kooperationsformen aufzunehmen, indem Netze unterschiedlicher Art gebildet werden.


Vangnetprocedures: Er moeten onmiddellijk beschikbare vangnetprocedures komen om de waardigheid te eerbiedigen van personen die verkeerd hadden kunnen worden geïdentificeerd, en om te vermijden dat de last van tekortkomingen van het systeem op hen wordt overgedragen.

Ausweichverfahren: Es sollten jederzeit verfügbare Ausweichverfahren (fallback procedures) eingeführt werden, um die Würde der Personen, die irrtümlicherweise identifiziert worden sein könnten, zu wahren und zu vermeiden, dass sie unter den Mängeln des Systems zu leiden haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden we allerlei crises kunnen vermijden' ->

Date index: 2021-02-11
w