Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
In interventie genomen boter
Redenen van de genomen beslissing
Verduistering van in beslag genomen goederen

Vertaling van "halfjaar zijn genomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zitting van de Raad in een formatie die eenmaal per halfjaar bijeenkomt

die Tagungen des Rates in den Zusammensetzungen, in denen er einmal je Halbjahr zusammentritt


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


verduistering van in beslag genomen goederen

Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände


belasting op de bewaring van door de politie genomen voertuigen

Steuer auf die Aufbewahrung der von der Polizei beschlagnahmten Fahrzeuge






goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

pfändbare Güter bewerten


in interventie genomen boter

als Interventionsware übernommene Butter


afgeven van uit de markt genomen fruit aan de distilleerbedrijven

Abtretung an die Destillationsindustrie von aus dem Handel gezogenem Obst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Velen hebben al maatregelen genomen om hun online beveiliging te verbeteren: 62 % heeft het voorbije halfjaar zijn wachtwoord veranderd en 45 % heeft antivirussoftware geïnstalleerd.

Viele haben sich deshalb entschlossen, in Sachen Online-Sicherheit aktiv zu werden. So haben 62 % der Befragten ihre Passwörter in den letzten sechs Monaten geändert und 45 % Anti-Viren-Software installiert.


G. overwegende dat deze stresstests die in het tweede halfjaar van 2011 moeten plaatsvinden een vrijwillig karakter hebben en dat nog niet is uitgemaakt welke voorzorgsmaatregelen er tijdens de tests genomen zullen worden en welke bindende besluiten over de toekomst er zullen worden genomen als bepaalde nucleaire installaties bij de stresstest onveilig blijken te zijn,

G. in der Erwägung, dass diese in der zweiten Jahreshälfte 2011 durchzuführenden Belastungsproben lediglich auf freiwilliger Basis stattfinden und dass bislang weder feststeht, welche Sicherheitsvorkehrungen während dieser Belastungsproben getroffen werden müssen noch wie die verbindlichen Entscheidungen über die Zukunft jener Kernanlagen aussehen sollen, die diesen Belastungsproben nicht auf gesicherte Weise standhalten,


Tegelijkertijd zien we dat de Europese Unie in dit tijdsbestek en vooral in het laatste halfjaar het voortouw op beleidsgebieden heeft genomen die van invloed zijn op het dagelijks leven van alle Europeanen: economische groei en het scheppen van werkgelegenheid, klimaatverandering, energiebeleid, migratie en innovatie.

Gleichzeitig haben wir in dieser Amtszeit, insbesondere in den letzten sechs Monaten, erlebt, dass die Europäische Union bei politischen Themen, die jeden Europäer täglich betreffen, mit gutem Beispiel vorangeht. Dazu gehören Wirtschaftswachstum und Schaffung von Arbeitsplätzen, Klimawandel, Energie, Einwanderung und Innovation.


Tegelijkertijd zien we dat de Europese Unie in dit tijdsbestek en vooral in het laatste halfjaar het voortouw op beleidsgebieden heeft genomen die van invloed zijn op het dagelijks leven van alle Europeanen: economische groei en het scheppen van werkgelegenheid, klimaatverandering, energiebeleid, migratie en innovatie.

Gleichzeitig haben wir in dieser Amtszeit, insbesondere in den letzten sechs Monaten, erlebt, dass die Europäische Union bei politischen Themen, die jeden Europäer täglich betreffen, mit gutem Beispiel vorangeht. Dazu gehören Wirtschaftswachstum und Schaffung von Arbeitsplätzen, Klimawandel, Energie, Einwanderung und Innovation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de nieuwe toewijzing worden geen vaartuigen in aanmerking genomen die op grond van het bepaalde in dit punt DML’s hebben verloren of waarvoor DML’s zijn vervallen en evenmin met vaartuigen die DML’s voor het tweede halfjaar aanvragen na de uiterste termijn die is vermeld in sectie I, punt 1.

Bei der Wiederaufteilung werden Schiffe, die ihre DML nach dieser Nummer verloren oder sonst wie eingebüßt haben, sowie Schiffe, die nach der in Abschnitt I Nummer 1 genannten Frist eine DML für das zweite Halbjahr beantragen, nicht berücksichtigt.


24. hecht tevens het grootste belang aan de voortzetting en verdere ontwikkeling van de Europese strategie voor de westelijke Balkan met het oog op de geleidelijke integratie in de Europese instellingen van de landen in die regio, met name in het licht van de cruciale beslissingen die in het tweede halfjaar van 2005 moeten worden genomen met betrekking tot de uiteindelijke status van Kosovo;

24. misst ferner der Weiterführung und Weiterentwicklung der europäischen Strategie für die Länder des westlichen Balkan außerordentliche Bedeutung bei im Hinblick auf die schrittweise Integration der Länder dieser Region in die europäischen Institutionen, und dies insbesondere angesichts wichtiger Entscheidungen, die im 2. Halbjahr 2005 anstehen, wie der über den endgültigen Status des Kosovo;


Overeenkomstig artikel 175, lid 6 van het Reglement stelt de Commissie verzoekschriften het Parlement om het halfjaar op de hoogte van de resultaten van haar beraadslagingen en stelt zij jaarlijks een gedetailleerd verslag op over de maatregelen die de Raad of de Commissie met betrekking tot de door het Parlement toegezonden verzoekschriften heeft genomen.

Gemäß Artikel 175 Absatz 6 der Geschäftsordnung unterrichtet der Petitionsausschuss das Parlament halbjährlich über die Ergebnisse seiner Beratungen und arbeitet einen detaillierten Jahresbericht aus, der die gesamte Sitzungsperiode abdeckt und die Maßnahmen behandelt, welche der Rat bzw. die Kommission hinsichtlich der vom Parlament übermittelten Petitionen ergriffen haben.


Over het geheel genomen is het verschil in arbeidsparticipatie in de verschillende lidstaten van de Unie en de kandidaat-lidstaten in 2000 nog toegenomen, hoewel het tempo van de verslechtering in het tweede halfjaar enigszins vertraagd blijkt te zijn.

Infolgedessen hat sich der Abstand zwischen der Beschäftigungsquote in der Union und derjenigen in den Kandidatenländern im Jahr 2000 weiter vergrößert, auch wenn sich der Beschäftigungsrückgang im zweiten Halbjahr 2000 offenbar verlangsamt hat.


Over het geheel genomen is het verschil in arbeidsparticipatie in de verschillende lidstaten van de Unie en de kandidaat-lidstaten in 2000 nog toegenomen, hoewel het tempo van de verslechtering in het tweede halfjaar enigszins vertraagd blijkt te zijn.

Infolgedessen hat sich der Abstand zwischen der Beschäftigungsquote in der Union und derjenigen in den Kandidatenländern im Jahr 2000 weiter vergrößert, auch wenn sich der Beschäftigungsrückgang im zweiten Halbjahr 2000 offenbar verlangsamt hat.


In het eerste halfjaar van 2003 heeft het Griekse voorzitterschap het initiatief genomen tot de vaststelling van een formele procedure voor de regelmatige bijwerking van het handboek.

Im ersten Halbjahr 2003 schlug der griechische Vorsitz ein förmliches Verfahren zur regelmäßigen Aktualisierung des Handbuches vor.




Anderen hebben gezocht naar : in beslag genomen     in interventie genomen boter     redenen van de genomen beslissing     halfjaar zijn genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'halfjaar zijn genomen' ->

Date index: 2025-01-21
w