Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handtekeningen toekomen waarin hij melding » (Néerlandais → Allemand) :

Een toegelaten exporteur in de zin van artikel 27 van deze bijlage behoeft deze verklaring echter niet te ondertekenen, mits hij de douaneautoriteiten van het land van uitvoer een schriftelijke verklaring doet toekomen waarin hij de volle verantwoordelijkheid op zich neemt voor alle oorsprongsverklaringen waaruit zijn identiteit blijkt alsof hij deze met de hand had ondertekend.

Ein ermächtigter Ausführer im Sinne des Artikels 27 des vorliegenden Anhangs braucht jedoch solche Erklärungen nicht zu unterzeichnen, wenn er sich gegenüber den Zollbehörden des Ausfuhrlandes schriftlich verpflichtet, die volle Verantwortung für jede Ursprungserklärung zu übernehmen, die ihn so identifiziert, als ob er sie eigenhändig unterzeichnet hätte.


Hij deed de commissie een verklaring van zijn advocaat toekomen waarin hij onder meer meedeelde dat hij omwille van zijn fysieke toestand afstand deed van zijn recht om in persoon voor de commissie te verschijnen.

Er übermittelte dem Ausschuss durch seinen Rechtsanwalt eine Stellungnahme, in der unter anderem erklärte, dass er aufgrund seiner körperlichen Verfassung darauf verzichte, persönlich vor dem Ausschuss für eine Anhörung zu erscheinen.


Op 14 juni 2006 deed een Italiaanse burger de Commissie een verzoekschrift met 300000 handtekeningen toekomen waarin hij melding maakte van vermeende kartelvorming door telecommunicatie-exploitanten in Italië.

Am 14. Juni 2006 reichte ein italienischer Staatsbürger eine von 300.000 weiteren Personen unterzeichnete Petition ein, um die Kommission von einem mutmaßlichen Kartell der Telekommunikationsbetreiber in Italien in Kenntnis zu setzen.


Een toegelaten exporteur in de zin van artikel 17 behoeft deze verklaring echter niet te ondertekenen, mits hij de douaneautoriteiten van de partij van uitvoer een schriftelijke verklaring doet toekomen waarin hij de volle verantwoordelijkheid op zich neemt voor alle oorsprongsverklaringen waaruit zijn identiteit blijkt alsof hij deze met de hand had ondertekend.

Ein ermächtigter Ausführer im Sinne des Artikels 17 braucht jedoch solche Erklärungen nicht zu unterzeichnen, wenn er sich gegenüber den Zollbehörden der ausführenden Vertragspartei schriftlich verpflichtet, die volle Verantwortung für jede Ursprungserklärung zu übernehmen, die ihn so identifiziert, als ob er sie eigenhändig unterzeichnet hätte.


Een toegelaten exporteur in de zin van artikel 23 behoeft deze verklaring echter niet te ondertekenen, mits hij de douane een schriftelijke verklaring doet toekomen waarin hij de volle verantwoordelijkheid op zich neemt voor alle factuurverklaringen waaruit zijn identiteit blijkt, alsof hij deze eigenhandig had ondertekend.

Ein ermächtigter Ausführer im Sinne des Artikels 23 braucht jedoch solche Erklärungen nicht zu unterzeichnen, wenn er sich gegenüber den Zollbehörden des Ausfuhrlands schriftlich verpflichtet, die volle Verantwortung für jede Erklärung auf der Rechnung zu übernehmen, die ihn so identifiziert, als ob er sie eigenhändig unterzeichnet hätte.


Een toegelaten exporteur in de zin van artikel 23 behoeft deze verklaring echter niet te ondertekenen, mits hij de douaneautoriteiten een schriftelijke verklaring doet toekomen waarin hij de volle verantwoordelijkheid op zich neemt voor alle factuurverklaringen waaruit zijn identiteit blijkt alsof hij deze eigenhandig had ondertekend.

Ein ermächtigter Ausführer im Sinne des Artikels 23 braucht jedoch solche Erklärungen nicht zu unterzeichnen, wenn er sich gegenüber den Zollbehörden des Ausfuhrlands schriftlich verpflichtet, die volle Verantwortung für jede Erklärung auf der Rechnung zu übernehmen, die ihn so identifiziert, als ob er sie eigenhändig unterzeichnet hätte.


De Hoge Commissaris, de heer Lubbers, heeft de Italiaanse premier, de heer Berlusconi, voor de vergadering van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 27 november, een brief doen toekomen waarin hij zijn zorgen met betrekking tot de ontwerp-richtlijn betreffende de procedures uitte.

Im Vorfeld der Zusammenkunft des Rates Justiz und Inneres am 27. November wandte sich UN-Hochkommissar für Flüchtlingsfragen Ruud Lubbers in einem Schreiben an den italienischen Ministerpräsidenten Silvio Berlusconi und äußerte seine Bedenken zu dem Entwurf der Verfahrensrichtlinie.


De Hoge Commissaris, de heer Lubbers, heeft de Italiaanse premier, de heer Berlusconi, voor de vergadering van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 27 november, een brief doen toekomen waarin hij zijn zorgen met betrekking tot de ontwerp-richtlijn betreffende de procedures uitte.

Im Vorfeld der Zusammenkunft des Rates Justiz und Inneres am 27. November wandte sich UN-Hochkommissar für Flüchtlingsfragen Ruud Lubbers in einem Schreiben an den italienischen Ministerpräsidenten Silvio Berlusconi und äußerte seine Bedenken zu dem Entwurf der Verfahrensrichtlinie.


11. neemt kennis van de verklaring van de Voorzitter van het Comité van de regio's, uitgesproken ten overstaan van de bevoegde commissie op 4 november 2003, waarin hij erkende dat er "in 2001 in het Comité van de Regio's een ingewortelde cultuur van vriendjespolitiek" heerste, en waarin hij aankondigde het Bureau in februari 2004 een algemeen voorstel voor hervorming van de Administratie van het Comité van de regio's voor te willen leggen; is van mening dat dit voorstel moet worden uitgewerkt met de actieve hulp van een onafhankelijk ...[+++]

11. nimmt Kenntnis von der vom Präsidenten des Ausschusses der Regionen vor dem zuständigen Ausschuss am 4. November 2003 abgegebenen Erklärung, in der er eingestand, dass es "2001 im Ausschuss der Regionen eine endemische Kultur von Vetternwirtschaft" gegeben hat, und in der er seine Absicht bekundete, dem Präsidium des Ausschusses der Regionen im Februar 2004 einen globalen Vorschlag für eine Reform der Verwaltung des Ausschusses der Regionen zu unterbreiten; ist der Auffassung, dass dieser Vorschlag mit der aktiven Hilfe eines unabhängigen externen Sachverständigen – z.B. eines ehemaligen Mitglieds des Rechnungshofes – ausgearbeitet werden sollte, und begrüßt die entsprechende Zusage des amtierenden Generalsekretärs; fordert den Aussc ...[+++]


Een toegelaten exporteur in de zin van artikel 20 behoeft deze verklaring echter niet te ondertekenen, mits hij de douaneautoriteiten een schriftelijke verklaring doet toekomen waarin hij de volle verantwoordelijkheid op zich neemt voor alle factuurverklaringen waaruit zijn identiteit blijkt alsof hij deze eigenhandig had ondertekend.

Ein ermächtigter Ausführer im Sinne des Artikels 20 braucht jedoch solche Erklärungen nicht zu unterzeichnen, wenn er sich gegenüber den Zollbehörden des Ausfuhrlandes schriftlich verpflichtet, die volle Verantwortung für jede Erklärung auf der Rechnung zu übernehmen, die ihn so identifiziert, als ob er sie handschriftlich unterzeichnet hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handtekeningen toekomen waarin hij melding' ->

Date index: 2023-03-17
w