Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bediener scheepskraan
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Haven waar ingeklaard kan worden
Havenverkeersleider
Hok waar de dieren jongen
Interactie tussen schip en haven
Kraandrijver
Kraandrijver haven
Machinist containerkraan
Plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Radarwaarnemer haven
Schepen in havens sturen
Vaartuigen in havens sturen
Van haven tot haven
Verkeersleidster haven

Traduction de «haven waar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


kraandrijver (haven) | machinist containerkraan | bediener scheepskraan | kraandrijver haven

Containerbrücken-Fahrer | Verladekranführerin | Verladebrückenführer/Verladebrückenführerin | Verladebrückenführerin


havenverkeersleider | verkeersleidster haven | havenverkeersleider | radarwaarnemer haven

Verkehrskoordinatorin Schiffsverkehr | Verkehrsplaner Schiffsverkehr | Verkehrskoordinator Schiffsverkehr/Verkehrskoordinatorin Schiffsverkehr | Verkehrsplanerin Schiffsverkehr


schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

Schiffe in Häfen steuern


interactie tussen schip en haven | schip/haven-interactie

Zusammenwirken von Schiff und Hafen




plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen

explosionsgefährdeter Bereich






de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In afwijking van de artikelen 5 en 8 hoeft de bemanning van vaartuigen die kustvisserij bedrijven en die dagelijks dan wel binnen 36 uur terugkeren naar de haven waar het vaartuig is ingeschreven of naar een andere haven op het grondgebied van de lidstaten, zonder dat een haven op het grondgebied van een derde land wordt aangedaan, niet systematisch te worden gecontroleerd.

Abweichend von den Artikeln 5 und 8 unterliegt die Besatzung von Schiffen, die zur Küstenfischerei verwendet werden und täglich oder innerhalb von 36 Stunden in den Registerhafen oder einen anderen Hafen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten zurückkehren, ohne in einem Hafen im Hoheitsgebiet eines Drittstaats anzulegen, keiner systematischen Kontrolle.


Door een concurrerende en open omgeving voor havendiensten te waarborgen en in de havens waar dat nog niet het geval is de concurrentiedruk te verhogen, worden exploitanten ertoe aangespoord betere en betrouwbaardere diensten te verlenen.

Durch die Gewährleistung eines wettbewerbsfähigen und offenen Umfelds im Bereich der Hafendienste und die Schaffung eines stärkeren Wettbewerbsdrucks in Häfen, in denen dies noch nicht der Fall ist, werden die Betreiber zur Bereitstellung besserer und zuverlässigerer Dienste angehalten.


3. Vervoerders, terminalexploitanten en, in voorkomend geval, havenautoriteiten zorgen ervoor dat de reizigers op adequate wijze aan boord, in havens, waar mogelijk, en in haventerminals worden geïnformeerd over de contactgegevens van de krachtens artikel 25, lid 1, door de lidstaten aangewezen handhavingsinstantie.

(3) Die Beförderer, die Terminalbetreiber und gegebenenfalls die Hafenbehörden erteilen den Fahrgästen auf den Schiffen, in den Häfen, wenn möglich, und in den Hafenterminals in angemessener Weise die notwendigen Angaben zur Kontaktaufnahme mit den Durchsetzungsstellen, die von dem betreffenden Mitgliedstaat gemäß Artikel 25 Absatz 1 benannt wurden.


1. Vervoerders, terminalexploitanten en, in voorkomend geval, havenautoriteiten zorgen er, binnen de grenzen van hun bevoegdheid, voor dat informatie over de rechten van passagiers uit hoofde van deze verordening aan boord van schepen, in havens, waar mogelijk, en in haventerminals openbaar wordt gemaakt.

(1) Die Beförderer, die Terminalbetreiber und gegebenenfalls die Hafenbehörden stellen in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich sicher, dass Informationen über die Fahrgastrechte nach dieser Verordnung an Bord der Schiffe, in den Häfen, wenn möglich, und in den Hafenterminals öffentlich zugänglich sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het nieuwe havenbeleid van de Commissie is gericht op deze 319 havens als basis voor een efficiënt Europees havennetwerk, waar 96 % van de goederen en 93 % van de passagiers die in de Europese havens passeren, worden verwerkt.

Im Mittelpunkt des Vorschlags der Kommission zur Überarbeitung der EU-Hafenpolitik stehen diese 319 Häfen, die die Grundlage für ein äußerst leistungsfähiges europäisches Hafennetz bilden, auf das 96 % des über EU-Häfen abgefertigten Fracht- und 93 % des Fahrgastaufkommens entfallen.


In afwijking van de artikelen 4 en 7 hoeft de bemanning van vaartuigen die kustvisserij bedrijven en die dagelijks dan wel binnen 36 uur terugkeren naar de haven waar het vaartuig is ingeschreven of naar een andere haven op het grondgebied van de lidstaten, zonder dat een haven op het grondgebied van een derde land wordt aangedaan, niet systematisch te worden gecontroleerd.

Abweichend von den Artikeln 4 und 7 unterliegt die Besatzung von Schiffen, die zur Küstenfischerei verwendet werden und täglich oder innerhalb von 36 Stunden in den Registerhafen oder einen anderen Hafen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten zurückkehren, ohne in einem Hafen im Hoheitsgebiet eines Drittstaats anzulegen, keiner systematischen Kontrolle.


3.2.8. In afwijking van de artikelen 4 en 7 hoeft de bemanning van vaartuigen die kustvisserij bedrijven en die dagelijks dan wel binnen 36 uur terugkeren naar de haven waar het vaartuig is ingeschreven of naar een andere haven op het grondgebied van de lidstaten, zonder dat een haven op het grondgebied van een derde land wordt aangedaan, niet systematisch te worden gecontroleerd.

3.2.8. Abweichend von den Artikeln 4 und 7 unterliegt die Besatzung von Schiffen, die zur Küstenfischerei verwendet werden und täglich oder innerhalb von 36 Stunden in den Registerhafen oder einen anderen Hafen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten zurückkehren, ohne in einem Hafen im Hoheitsgebiet eines Drittstaats anzulegen, keiner systematischen Kontrolle.


Vandaag was de Europese commissaris voor consumentenbescherming Meglena Kuneva in Nederland, waar zij de Voedsel en Waren Autoriteit en haar laboratorium in Zwijndrecht en de bruisende haven van Rotterdam bezocht".

Heute hat die für Verbraucherschutz zuständige EU-Kommissarin Meglena Kuneva die niederländische Behörde für die Sicherheit von Lebensmitteln und Verbrauchsgütern (Voedsel en Waren Autoriteit) und deren Labor in Zwijndrecht sowie den Rotterdamer Hafen besucht.


Rotterdam is de grootste Europese haven, zowel voor de binnenkomende als voor de uitgaande handel, waar afgelopen jaar alleen al ongeveer 377 miljoen ton goederen werd overgeladen.

Der Hafen von Rotterdam, in dem allein im letzten Jahr etwa 377 Millionen Tonnen Güter umgeschlagen wurden, steht sowohl beim eingehenden als auch beim ausgehenden Handel an erster Stelle in Europa.


Voorbeeld: In de Oostzee zouden de instandhoudingsmaatregelen veel doeltreffender zijn als in alle havens waar vis wordt aangeland, even frequent geïnspecteerd zou worden.

Beispiel: In der Ostsee ließen sich die Bestandserhaltungsmaßnahmen sehr viel besser durchsetzen, wenn in allen Anlandehäfen Kontrollen mit derselben Häufigkeit gewährleistet wären.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haven waar' ->

Date index: 2024-03-24
w