21. benadrukt de fundamentele rol van de ontwikkeling van duurzaam toerisme als hefboom van de economische ontwikkeling en dringt aan op een continue financiële begeleiding
voor de bouw van de nodige infrastructuur (wegen, havens, luchthavens, enz.); wijst er echter op dat de Commissie heeft nagelaten te erkennen dat regionaal en plaatselijk verankerd eigendom van toeristische bezienswaardigheden fundamenteel is voor deze duurzaamheid en moet worden gestimuleerd, teneinde te voor
komen dat ontvangen winst ...[+++] weer wegvloeit, dat de plaatselijke bevolking een louter ondergeschikte rol speelt en dat landschappen uiteindelijk worden gedenaturaliseerd; 21. betont, welche Schlüsselrolle dem Ausbau eines nachhaltigen Tourismus für die Wirtschaftsentwicklung zukommt, und empfiehlt, den dafür erforderlichen Infrastrukturaufbau (Straßen, Häfen, Flughäfen usw.) langfristig finanziell zu unterstützen; vermisst bei der Kommission jedoch di
e Einsicht, dass zu dieser Nachhaltigkeit auch regional und lokal verankertes Eigentum an Tourismusobjekten gehört und dieses gefördert werden muss, um das Abfließen der erzielten Gewinne zu verringern, die Bevölkerung vor Ort nicht in ein reines Dienstbotenverhältnis zu zwingen und zu verhindern, dass es irgendwann zu einer Denaturierun
...[+++]g der Landschaft kommt;