Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aërodroom
Gronddiensten op luchthavens
Haven
Haven van herkomst
Haven van registratie
Haveninstallatie
Heliport
Hoofd veiligheid luchthaven
Interactie tussen schip en haven
Jaarlijks budget van een luchthaven opstellen
Jaarlijks budget van een luchthaven voorbereiden
Jaarlijkse begroting van een luchthaven opstellen
Jaarlijkse begroting van een luchthaven voorbereiden
Jachthaven
Landingsbaan
Landingsterrein in de bergen
Luchthaven
Luchthaven van binnenkomst
Luchthaveninfrastructuur
Luchthaveninstallatie
Manager veiligheid airside luchthaven
Manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven
Medewerkster milieubeheer luchthaven
Milieudeskundige luchthaven
Milieutechnisch medewerker luchthaven
Milieutechnisch medewerkster luchthaven
Regionale luchthaven
Rivierhaven
Thuishaven
Van haven tot haven
Vliegveld
Zeehaven

Vertaling van "havens luchthavens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
jaarlijks budget van een luchthaven voorbereiden | jaarlijkse begroting van een luchthaven voorbereiden | jaarlijks budget van een luchthaven opstellen | jaarlijkse begroting van een luchthaven opstellen

Jahreshaushalt für Flughafen erstellen


medewerkster milieubeheer luchthaven | milieudeskundige luchthaven | milieutechnisch medewerker luchthaven | milieutechnisch medewerkster luchthaven

Flughafen-Umweltschutzbeauftragter | Flughafen-Umweltschutzbeauftragte | Flughafen-Umweltschutzbeauftragter /Flughafen-Umweltschutzbeauftragte


hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven

Verantwortliche für die Flughafensicherheit | Verantwortliche für die luftseitige Sicherheit | Flugsicherungsleiter/Flugsicherungsleiterin | Flugsicherungsleiterin


luchthaven [ aërodroom | heliport | landingsbaan | landingsterrein in de bergen | luchthaveninfrastructuur | luchthaveninstallatie | regionale luchthaven | vliegveld ]

Flughafen [ Flughafenanlage | Flughafengelände | Flugplatz | Hubschrauberlandeplatz | Landebahn | Landeplatz | Regionalflughafen | Startbahn | Wasserflugzeugbasis ]


haven van herkomst | haven van registratie | thuishaven

Heimathafen | Registerhafen


interactie tussen schip en haven | schip/haven-interactie

Zusammenwirken von Schiff und Hafen




gronddiensten op luchthavens

Bodenabfertigungsdienste [ Bodenservice ]




haveninstallatie [ haven | jachthaven | rivierhaven | zeehaven ]

Hafenanlage [ Binnenhafen | Hafen | Jachthafen | Seehafen | Sporthafen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De beschikkingen hadden meer in het bijzonder betrekking op sectoren die ondervertegenwoordigd waren in het kader van het IMP (bijv. binnenwateren, havens, luchthavens en wegen) en op projecten die een aanvulling vormden op de in het kader van het IMP gesteunde werkzaamheden (bijv. toegang tot het hoofdnetwerk, moderniseren van knooppunten).

Konkret betrafen die Entscheidungen Sektoren, die im MIP unterrepräsentiert sind (z. B. Binnenwasserstraßen, Häfen, Flughäfen und Straßen) sowie Projekte, die die durch das MIP geförderten Maßnahmen ergänzen (z. B. Erreichbarkeit des Hauptnetzes, Modernisierung von Knoten).


Het kernnetwerk bestaat uit de delen van het uitgebreide netwerk met het grootste strategische belang voor de verwezenlijking van de doelstellingen voor de ontwikkeling van het TEN-T, door het verbinden van de strategisch belangrijkste stedelijke en andere knooppunten (bijv. havens, luchthavens, alsmede grensovergangen).

Das Kernnetz besteht aus jenen Teilen des Gesamtnetzes, die von größter strategischer Bedeutung für die Verwirklichung der mit dem Aufbau des TEN-V verfolgten Ziele sind und in deren Rahmen die strategisch wichtigsten städtischen Knotenpunkte mit anderen Knotenpunkten verbunden werden sollen (z. B. Häfen, Flughäfen und Grenzübergangsstellen).


De Europese Commissie heeft vandaag nieuwe staatssteunregels goedgekeurd. Daardoor hoeven bepaalde vormen van overheidssteun voor havens, luchthavens, cultuur en ultraperifere gebieden niet meer vooraf door de Commissie te worden onderzocht.

Die Europäische Kommission hat heute neue Beihilfevorschriften genehmigt, nach denen bestimmte öffentliche Fördermaßnahmen für Häfen, Flughäfen, Kultur und Gebiete in äußerster Randlage der EU nicht mehr vorab von der Kommission geprüft werden müssen.


Met behulp van deze methodologie zijn de belangrijkste stedelijke knooppunten, havens, luchthavens alsmede grensovergangen bepaald.

Anhand dieser Methodik wurden die wichtigsten städtischen Knoten, Häfen, Flughäfen sowie Grenzübergangsstellen ermittelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. benadrukt dat er een specifieke lijst moet worden uitgewerkt met militaire en civiele GVDB-vermogens die van bijzonder belang zijn voor de reactie op klimaatverandering en natuurrampen en voor GVDB-missies; benadrukt dat bij de uitwerking van deze lijst bijzondere aandacht moet worden geschonken aan het werk van de Consultatieve Groep inzake het gebruik van militaire en civiele defensievermogens; merkt op dat deze defensievermogens onder andere ingenieurscapaciteiten zoals de ad-hocopbouw en inbedrijfstelling van de infrastructuur van havens/luchthavens, lucht- en zeebeheer en -vervoer, mobiele ziekenhuizen met intensive care, comm ...[+++]

39. weist auf die Notwendigkeit hin, eine spezifische Liste der militärischen und zivilen GSVP-Fähigkeiten zu erstellen, die sowohl für die Reaktion auf den Klimawandel und auf Naturkatastrophen als auch für GSVP-Missionen von besonderer Bedeutung sind; weist darauf hin, dass bei der Erstellung dieser Liste der Arbeit der Konsultativgruppe zum Einsatz von militärischen Mitteln und Zivilschutzmitteln besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; verweist darauf, dass zu diesen Mitteln unter anderem ingenieurtechnische Kapazitäten, wie zum Beispiel Ad-hoc-Bau und -Betrieb von Hafen- beziehungsweise Flughafeninfrastruktur, luft- und se ...[+++]


11. verzoekt daarom de Commissie en de lidstaten samen te werken aan de ontwikkeling en verbetering van de toegankelijkheid en bevaarbaarheid van de as Rijn-Main-Donau, die de Noordzee via de haven van Rotterdam verbindt met de Zwarte Zee via de haven van Constanta, door middel van uitbreiding en modernisering van alle infrastructuur (havens, luchthavens, wegen en spoor) en inrichting van een multimodaal vervoerssysteem langs het hele kanaal;

11. ruft daher die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei der Entwicklung und Verbesserung von Zugänglichkeit und Schiffbarkeit des Rhein-Main-Donau-Großschifffahrtswegs, der die Nordsee – über den Hafen von Rotterdam – mit dem Schwarzen Meer – über den Hafen von Constanţa – verbindet, zusammenzuarbeiten, indem sie alle Infrastrukturanlagen (Häfen, Flughäfen, Straßen und Bahnanlagen) ausbauen und modernisieren und so ein multimodales Verkehrssystem entlang des Verlaufs dieser Wasserstraße geschaffen wird;


H. overwegende dat in maart jl. op bevel van de president van de republiek een militaire bezetting heeft plaatsgevonden van een groot aantal havens en luchthavens, waarvan de meeste zijn gelegen in regio’s waar leden van de oppositie aan de macht zijn, als uitvloeisel van een wet waarbij het beheer van deze installaties waar in handen komt van de Venezolaanse regering; overwegende dat deze maatregel is bedoeld om politieke tegenstanders financieel aan banden te leggen en in economisch opzicht te wurgen; overwegende dat het beheer van havens, luchthavens, wegen en ...[+++]

H. in der Erwägung, dass im März 2009 auf Befehl des Präsidenten der Republik zahlreiche Häfen und Flughäfen, zumeist in von der Opposition verwalteten Gebieten, unter Berufung auf ein Gesetz, das der Zentralregierung die Befugnis zur Verwaltung dieser Infrastrukturen überträgt, militärisch besetzt wurden, in der Erwägung, dass diese Maßnahme darauf abzielt, die politischen Gegner finanziell zu beschränken und ihnen ihre wirtschaftlichen Grundlagen zu entziehen, in der Erwägung, dass die Verwaltung der Häfen, Flughäfen, Straßen und Fernstraßen gemäß Artikel 164 Absatz 10 der Verfassung der Bolivarischen Republik Venezuela in die alleini ...[+++]


H. overwegende dat in maart 2009 op bevel van de president van de republiek een militaire bezetting heeft plaatsgevonden van een groot aantal havens en luchthavens, waarvan de meeste zijn gelegen in regio's waar leden van de oppositie aan de macht zijn, als uitvloeisel van een wet waarbij het beheer van deze installaties in handen komt van de Venezolaanse regering; overwegende dat deze maatregel is bedoeld om politieke tegenstanders financieel aan banden te leggen en in economisch opzicht te wurgen; overwegende dat het beheer van havens, luchthavens, wegen en ...[+++]

H. in der Erwägung, dass im März 2009 auf Befehl des Präsidenten der Republik zahlreiche Häfen und Flughäfen, zumeist in von der Opposition verwalteten Gebieten, unter Berufung auf ein Gesetz, das der Zentralregierung die Befugnis zur Verwaltung dieser Infrastrukturen überträgt, militärisch besetzt wurden, in der Erwägung, dass diese Maßnahme darauf abzielt, die politischen Gegner finanziell zu beschränken und ihnen ihre wirtschaftlichen Grundlagen zu entziehen, in der Erwägung, dass die Verwaltung der Häfen, Flughäfen, Straßen und Fernstraßen gemäß Artikel 164 Absatz 10 der Verfassung der Bolivarischen Republik Venezuela in die ausschl ...[+++]


H. overwegende dat in maart 2009 op bevel van de president van de republiek een militaire bezetting heeft plaatsgevonden van een groot aantal havens en luchthavens, waarvan de meeste zijn gelegen in regio's waar leden van de oppositie aan de macht zijn, als uitvloeisel van een wet waarbij het beheer van deze installaties in handen komt van de Venezolaanse regering; overwegende dat deze maatregel is bedoeld om politieke tegenstanders financieel aan banden te leggen en in economisch opzicht te wurgen; overwegende dat het beheer van havens, luchthavens, wegen en ...[+++]

H. in der Erwägung, dass im März 2009 auf Befehl des Präsidenten der Republik zahlreiche Häfen und Flughäfen, zumeist in von der Opposition verwalteten Gebieten, unter Berufung auf ein Gesetz, das der Zentralregierung die Befugnis zur Verwaltung dieser Infrastrukturen überträgt, militärisch besetzt wurden, in der Erwägung, dass diese Maßnahme darauf abzielt, die politischen Gegner finanziell zu beschränken und ihnen ihre wirtschaftlichen Grundlagen zu entziehen, in der Erwägung, dass die Verwaltung der Häfen, Flughäfen, Straßen und Fernstraßen gemäß Artikel 164 Absatz 10 der Verfassung der Bolivarischen Republik Venezuela in die ausschl ...[+++]


Het trans-Europese vervoersnetwerk bestaat uit een infrastructuur (wegen, spoorwegen, waterwegen, havens, luchthavens, navigatiesystemen, overslaginstallaties en pijpleidingen voor producten) en de diensten die nodig zijn om deze infrastructuur te kunnen gebruiken.

Das transeuropäische Verkehrsnetz umfasst die Infrastruktur (Straßen, Eisenbahnstrecken, Binnenwasserstraßen, Häfen, Flughäfen, Navigationseinrichtungen, Umschlaganlagen, Rohrleitungen) sowie die für den Betrieb dieser Infrastruktur notwendigen Dienstleistungen.


w