Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Een feitelijk gezin vormen
Extreme vormen van kinderarbeid
Haïti
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Pers voor het vormen
Republiek Haïti
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Typen betonnen vormen

Vertaling van "haïti vormen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen




Haïti [ Republiek Haïti ]

Haiti [ die Republik Haiti ]


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit


een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De afgelopen dagen heb ik doorlopend in contact gestaan met minister van Buitenlandse Zaken Clinton, met de VN-autoriteiten, met de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU en met Canada, dat de leiding heeft over de groep landen die samen de “Vrienden van Haïti” vormen; dit alles om te zorgen voor een effectieve en gecoördineerde internationale reactie.

Ich habe in den letzten Tagen ständig mit Außenministerin Clinton, mit der Führung der Vereinten Nationen, mit den Außenministern der EU und mit Kanada in Verbindung gestanden – Letzterem obliegt die Leitung der Gruppe der „Freunde von Haiti“. All dies diente dazu, eine effektive und koordinierte internationale Reaktion zu gewährleisten.


Mijn tweede opmerking. We kunnen, en moeten zelfs, een aanvulling vormen op de activiteiten van Haïti zelf.

Der zweite Punkt ist, dass wir die Maßnahmen des haitianischen Staates ergänzen können und auch müssen.


Ik ben van mening dat veel van de maatregelen uit onze in februari aangenomen resolutie over Haïti in de goede richting gaan en de basis kunnen vormen voor de wederopbouw van dit door een natuurramp getroffen land.

Ich denke, dass viele der von uns in der im Februar angenommenen Entschließung über Haiti vorgeschlagenen Maßnahmen ein Schritt in die richtige Richtung sind und die Grundlage für den Wiederaufbau eines von einer Katastrophe heimgesuchten Landes bilden können.


Ik ben er ten diepste van overtuigd dat de civiele en militaire instrumenten waarover de Unie beschikt een goed aanvulling op elkaar vormen, en de recente crisis in Haïti, waar u geweest bent – en ik denk dat u heeft kunnen observeren hoe goed deze operatie verlopen is – vormt een illustratie van de noodzaak onze civiele en militaire actiemiddelen in onderlinge samenhang in te zetten, om natuurrampen en grote crises het hoofd te kunnen bieden.

Ich bin aufrichtig von der Komplementarität der zivilen und militärischen Instrumente überzeugt, die der Union zu Verfügung stehen, und die jüngste Krise auf Haiti, das sie besucht haben – und ich denke, Sie konnten diese gute Zusammenarbeit feststellen – zeugt von der Notwendigkeit, unsere zivilen und militärischen Ressourcen zu bündeln, sodass wir mit Naturkatastrophen und großen Krisen umgehen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. van mening dat Haïti de politieke stabiliteit die het land nodig heeft voor zijn economische en sociale ontwikkeling alleen zal vinden als de mensenrechten en de democratische beginselen die de basis van de rechtsstaat vormen worden geëerbiedigd,

F. in der Erwägung, dass in Haiti nur dann die für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung benötigte politische Stabilität einkehren wird, wenn die Menschenrechte und die demokratischen Prinzipien, die die Grundlage des Rechtsstaates darstellen, geachtet werden,


De Europese Unie memoreert, zoals in haar voorgaande verklaringen over Haïti, haar gehechtheid aan de waarden van democratie en de rechtsstaat, als leidend beginsel voor haar betrekkingen met derde landen; deze waarden vormen de kern van het partnerschap met de landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, en de Europese Unie is van oordeel dat het bestaan van een neutrale politie ten dienste van de veiligheid van alle burgers een van de essentiële grondslagen van de rechtsstaat is zonder welke democratische instellinge ...[+++]

Die Europäische Union erinnert wie in ihren früheren Erklärungen zu Haiti daran, dass sie sich der Wahrung der demokratischen und rechtsstaatlichen Werte verschrieben hat, die ihren Beziehungen zu Drittländern zugrunde liegen und das Herzstück der Partnerschaft mit den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean bilden; sie sieht in einer neutralen, im Dienste der Sicherheit aller Bürger stehenden Polizei eine der wesentlichen Grundlagen des Rechtsstaates, ohne die ein normales Funktionieren der demokratischen Institutionen nicht möglich ist.


De looptijd van het besluit wordt met een jaar verlengd, tot en met 31 december 2003. Er wordt vastgesteld dat de democratische beginselen, die essentiële elementen van die overeenkomst zijn en de hoeksteen van de betrekkingen tussen beide partijen vormen, in Haïti nog steeds niet worden nageleefd.

Mit dem Beschluss wird die Geltungsdauer des genannten Beschlusses 2001/131/EG um ein weiteres Jahr bis zum 31. Dezember 2003 verlängert; zugleich wird darin festgestellt, dass die demokratischen Grundsätze, die die wesentlichen Grundsätze des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens und die Eckpfeiler der Beziehungen zwischen beiden Seiten bilden, in Haiti noch immer nicht gewahrt werden.


De beginselen van de democratie en de rechtsstaat waarop het ACS-EG-partnerschap is gebaseerd, zijn essentiële elementen van die overeenkomst en vormen dan ook de hoeksteen van de betrekkingen tussen de EU en Haïti.

Die demokratischen Grundsätze und das Rechtsstaatsprinzip, auf denen die AKP-EU-Partnerschaft beruht, sind wesentliche Elemente des Abkommens und bilden somit den Eckpfeiler der Beziehungen zwischen der EU und Haiti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haïti vormen' ->

Date index: 2022-12-17
w