Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb echter tot mijn grote geruststelling gelezen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb echter tot mijn grote geruststelling gelezen dat degenen die na de afgelopen Europese Raad hadden gedacht dat er een schok had plaatsgevonden, een botsing tussen twee opvattingen van Europa, zich ernstig vergissen.

Aber ich habe gelesen, und das hat mich sehr beruhigt, dass jene, die nach der letzten europäischen Ratstagung dachten, dass es einen Zusammenprall von zwei Auffassungen über Europa, eine Auseinandersetzung zwischen ihnen gegeben habe, sich schwer getäuscht haben.


Ik heb tot mijn grote tevredenheid gelezen dat de Commissie is ingegaan op vele van de eisen in het innovatieverslag van september 2010, dat is goedgekeurd door de Commissie industrie, onderzoek en energie.

Ich war sehr erfreut zu lesen, dass die EU-Kommission auf viele Forderungen aus dem Innovationsbericht vom September 2010 eingegangen ist, der vom Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie verabschiedet wurde.


Tot mijn grote verrassing heb ik op de voorpagina’s van alle kranten gelezen dat een bedrag van 30 miljoen dat door werknemers was overgemaakt, verdwenen is. Dit kwam door een fout van het automatiseringscentrum van een Japans fonds voor sociale verzekering. Daardoor zullen veel werknemers minder pensioen krijgen dan hun toekomt.

Ich war sehr bestürzt, auf den Titelblättern aller Zeitungen zu lesen, dass 30 Millionen von den Beiträgen, die die Arbeitnehmer eingezahlt hatten, infolge eines Fehlers im Computerzentrum des japanischen Sozialversicherungsträgers verschwunden sind und viele japanische Arbeitnehmer später nicht die ihnen zustehende Rente bekommen werden.


Ik heb wel artikel 2, 6°, § 2, aandachtig gelezen maar ondanks mijn herhaalde verzoeken om ten minste één vrouwelijke vertegenwoordiger te vinden, moet ik U tot mijn grote spijt informeren dat we geen vrouwelijke kandidaat konden vinden.

Ich habe Notiz von Artikel 2 6° § 2 genommen aber trotz meiner Beharrlichkeit, wenigstens eine weibliche Vertretung zu ermöglichen, bedaure ich Ihnen, mitzuteilen, dass es mir nicht möglich war, eine Frau zu finden, die bereit war, ihre Bewerbung beim Herrn Minister einzureichen.


Mijns inziens is het een goede zaak dat de Raad een akkoord heeft bereikt over de financiële vooruitzichten en dat het uitgavenniveau niet te hoog is vastgesteld. Ik heb echter ook kritiek bij grote delen van de begroting.

Ich halte es für gut, dass der Rat sich zur Finanziellen Vorausschau geeinigt hat und dass die Ausgaben nicht allzu hoch angesetzt wurden, aber großen Teilen der Vorausschau stehe ich auch kritisch gegenüber.


Ook ik wil graag enkele woorden zeggen over de recente Europese Raad van Feira, een bijeenkomst die ik heb bijgewoond samen met voorzitter Prodi, die hier vanmiddag niet aanwezig kan zijn in verband met een vergadering in Parijs met het nieuwe Franse voorzitterschap. Voordat ik hierover meer zeg, wil ik echter namens al mijn collega's in de Commissie mijn grote waardering uitspreken voor het vele werk, de vakkundigheid en de energi ...[+++]

Bevor ich selbst einige Worte zum jüngsten Europäischen Rat in Feira verliere, an dem ich gemeinsam mit Präsident Prodi teilnahm, welcher heute aufgrund eines Treffens mit der neuen französischen Präsidentschaft in Paris nicht hier sein kann, möchte ich im Namen aller meiner Kollegen in der Kommission der fleißigen Arbeit, dem Geschick und der Energie Dank zollen, wie sie die portugiesische Regierung während der vergangenen sechs M ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb echter tot mijn grote geruststelling gelezen' ->

Date index: 2022-02-07
w