Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb vóór het verslag stavros lambrinidis gestemd betreffende » (Néerlandais → Allemand) :

− (PT) Ik heb vóór het verslag Stavros Lambrinidis gestemd betreffende de versterking van de veiligheid en van de fundamentele vrijheden op het internet, omdat ik het noodzakelijk acht dat de Europese Unie maatregelen neemt die een juist evenwicht waarborgen tussen de fundamentele rechten van internetgebruikers en de bestrijding van cybercriminaliteit, en die erop gericht zijn de burger, en met name kinderen, te beschermen.

(PT) Ich habe für den Lambrinidis-Bericht über die Stärkung der Sicherheit und der Grundfreiheiten im Internet gestimmt, da ich es für äußerst wichtig halte, dass die Europäische Union Schritte unternimmt, um die Grundfreiheiten von Internetnutzern mit dem Kampf gegen Cyberkriminalität in Einklang zu bringen, damit Bürger – vor allem Kinder – geschützt werden.


– (EN) Ik heb tegen het verslag-Jordan Cizelj gestemd betreffende het Voorzieningsagentschap van Euratom.

(EN) Ich habe gegen den Bericht Jordan Cizelj über die Euratom-Versorgungsagentur gestimmt.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb voor het verslag van mevrouw Niebler betreffende de hernieuwing van de Overeenkomst voor samenwerking op wetenschappelijk en technologisch gebied tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie gestemd.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich habe für den Bericht von Frau Niebler zur Verlängerung des Abkommens zwischen der EU und Russland über die wissenschaftliche Zusammenarbeit gestimmt.


Evangelia Tzampazi (PSE), schriftelijk (EN) Met betrekking tot de aanbeveling voor de tweede lezing betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het internationale treinverkeer (verslag-Sterckx) wil ik graag toelichten dat de leden van de Griekse delegatie van de PSE (Stavros Arnaoutakis, Panagi ...[+++]

Evangelia Tzampazi (PSE), schriftlich (EN) Was die Empfehlung für die zweite Lesung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr (Bericht Sterckx) betrifft, erkläre ich, dass die Mitglieder der griechischen PSE-Delegation (Arnaoutakis Stavros, Beglitis Panagiotis, Matsouka Maria, Lambrinidis Stavros u ...[+++]


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik heb voor het verslag over de bemiddeling betreffende de organisatie van de arbeidstijd gestemd, vooral vanwege het artikel over artsen in opleiding.

– (IT) Frau Präsidentin, ich habe für den Bericht über das Vermittlungsverfahren zur Änderung der Richtlinie über die Arbeitszeitgestaltung gestimmt und befürworte insbesondere den Artikel über die Ärzte in der Ausbildung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb vóór het verslag stavros lambrinidis gestemd betreffende' ->

Date index: 2023-08-12
w