Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeworpen steek
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «hebben afgeworpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen




Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elżbieta Bieńkowska, commissaris voor Interne Markt, Industrie, Ondernemerschap en Midden- en Kleinbedrijf: "Ik ben erg blij dat onze inspanningen om medische hulpmiddelen op de EU-markt beter te controleren, nu vrucht hebben afgeworpen.

Elżbieta Bieńkowska, Kommissarin für den Binnenmarkt, Industrie, Unternehmertum und KMU, sagte: „Ich freue mich außerordentlich, dass die von uns angestrebte Verschärfung der Kontrollen von Medizinprodukten auf dem EU-Binnenmarkt nun tatsächlich eintritt.


overwegende dat er, de werkzaamheden van de Groep gedragscode met betrekking tot schadelijke vormen van vennootschapsbelasting ten spijt, in de gehele Unie nog altijd maatregelen met het oog op agressieve fiscale planning voorkomen; overwegende dat eerdere pogingen om het bestuur en mandaat van de Groep te versterken en de in de code vastgelegde werkmethoden en criteria aan te passen, met het oog op de bestrijding van nieuwe vormen van schadelijke belastingpraktijken in de huidige economische omgeving, geen vruchten hebben afgeworpen; overwegende dat de activiteiten van de Groep worden gekenmerkt door een algemeen gebrek aan transparan ...[+++]

in der Erwägung, dass trotz der Arbeit der Arbeitsgruppe zum Verhaltenskodex zur Bekämpfung schädlicher Praktiken im Bereich der Körperschaftsteuer weiterhin aggressive Steuerplanung in der Union betrieben wird; in der Erwägung, dass frühere Bemühungen, die Governance und das Mandat der Arbeitsgruppe zu stärken und die im Kodex festgelegten Arbeitsverfahren und Kriterien anzupassen und auszuweiten, um neue Formen schädlicher Steuerpraktiken in dem derzeitigen wirtschaftlichen Umfeld zu bekämpfen, keinen Erfolg hatten; in der Erwägung, dass die Tätigkeiten der Arbeitsgruppe durch einen allgemeinen Mangel an Transparenz und Rechenschafts ...[+++]


(ii) overwegende dat er, de werkzaamheden van de Groep gedragscode met betrekking tot schadelijke vormen van vennootschapsbelasting ten spijt, in de gehele Unie nog altijd maatregelen met het oog op agressieve fiscale planning voorkomen; overwegende dat eerdere pogingen om het bestuur en mandaat van de Groep te versterken en de in de code vastgelegde werkmethoden en criteria aan te passen, met het oog op de bestrijding van nieuwe vormen van schadelijke belastingpraktijken in de huidige economische omgeving, geen vruchten hebben afgeworpen; overwegende dat de activiteiten van de Groep worden gekenmerkt door een algemeen gebrek aan trans ...[+++]

(ii) in der Erwägung, dass trotz der Arbeit der Arbeitsgruppe zum Verhaltenskodex zur Bekämpfung schädlicher Praktiken im Bereich der Körperschaftsteuer weiterhin aggressive Steuerplanung in der EU betrieben wird; in der Erwägung, dass frühere Bemühungen, die Governance und das Mandat der Arbeitsgruppe zu stärken und die im Kodex festgelegten Arbeitsverfahren und Kriterien anzupassen und auszuweiten, um neue Formen schädlicher Steuerpraktiken in dem derzeitigen wirtschaftlichen Umfeld zu bekämpfen, keinen Erfolg hatten; in der Erwägung, dass die Tätigkeiten der Arbeitsgruppe durch einen allgemeinen Mangel an Transparenz und Rechenschaf ...[+++]


Deze maatregelen hebben vruchten afgeworpen. Er is echter nog veel ruimte om de doeltreffendheid te verbeteren, met name als het gaat om de prangende kwestie van terroristische inhoud, die grote veiligheidsrisico's met zich meebrengt.

Dennoch besteht noch erheblicher Spielraum für ein wirksameres Vorgehen, insbesondere in Bezug auf das dringliche Thema terroristischer Inhalte, die ernste Sicherheitsrisiken bergen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor elektriciteit uit hernieuwbare energie hebben het Verenigd Koninkrijk en Nederland actief in een nieuw beleid geïnvesteerd, hoewel dit nog niet al zijn vruchten heeft afgeworpen.

Für die Stromerzeugung aus erneuerbaren Energien haben das Vereinigte Königreich und die Niederlande aktiv eine neue Politik entwickelt, deren konkrete Ergebnisse sich allerdings erst noch zeigen müssen.


De 70 miljoen euro steun uit het Fonds hebben vruchten afgeworpen: in 2015 en 2016 vonden 9 072 geholpen werknemers een nieuwe baan, ondanks hun moeilijke situatie op de arbeidsmarkt.

Die Unterstützung in Höhe von 70 Mio. EUR im Rahmen des Fonds hat sich ausgezahlt: Trotz der schwierigen Lage dieser Menschen auf dem Arbeitsmarkt haben in den Jahren 2015 und 2016 9072 unterstützte Arbeitnehmer einen neuen Arbeitsplatz gefunden.


– (ET) Dit jaar biedt de Europese Unie een belangrijke gelegenheid om eens in de spiegel te kijken en ons af te vragen of de beslissingen die we vorig jaar hebben genomen, vruchten hebben afgeworpen.

– (ET) Dieses Jahr ist für die Europäische Union die Gelegenheit, in den Spiegel zu schauen und zu prüfen, ob die Entscheidungen, die wir letztes Jahr getroffen haben, Früchte tragen.


We staan nu aan de vooravond van een tragedie: weer staan twee landen, die onlangs nog het juk van het communisme hebben afgeworpen en de vrijheid hebben omarmd, op het punt dit alles weer teniet te doen door zich onder het juk van Brussel te scharen, met zijn verstikkende bureaucratie en ongebreidelde streven naar macht.

Wir stehen jetzt an der Schwelle einer Tragödie: Zwei weitere Länder, die erst kürzlich das Joch des Kommunismus abgeworfen und ihre Freiheit erkämpft haben, sind drauf und dran, diese wegzuwerfen und sich dem Joch von Brüssel zu unterwerfen, das sie mit seiner Bürokratie und seinem erbarmungslosen Streben nach Macht erdrücken wird.


We staan nu aan de vooravond van een tragedie: weer staan twee landen, die onlangs nog het juk van het communisme hebben afgeworpen en de vrijheid hebben omarmd, op het punt dit alles weer teniet te doen door zich onder het juk van Brussel te scharen, met zijn verstikkende bureaucratie en ongebreidelde streven naar macht.

Wir stehen jetzt an der Schwelle einer Tragödie: Zwei weitere Länder, die erst kürzlich das Joch des Kommunismus abgeworfen und ihre Freiheit erkämpft haben, sind drauf und dran, diese wegzuwerfen und sich dem Joch von Brüssel zu unterwerfen, das sie mit seiner Bürokratie und seinem erbarmungslosen Streben nach Macht erdrücken wird.


(29) te voorzien in een database en geregeld te bezien welke vruchten de opleiding die de personeelsleden van wetshandhavingsdiensten tijdens het werk hebben genoten, heeft afgeworpen.

(29) eine Datenbank zu schaffen und regelmäßig zu bewerten, wie sich die Schulungsmaßnahmen auf die Arbeit der Strafverfolgungsbeamten ausgewirkt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben afgeworpen' ->

Date index: 2024-01-29
w