Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Vertaling van "hebben al geruime " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De inspanningen die van de lidstaten vereist worden en de beperkingen op overheidsinvesteringen die opgelegd werden krachtens het stabiliteitspact, staan een volledige benutting van de communautaire fondsen door precies die landen die het op economisch vlak het moeilijkst hebben en die de fondsen het meest nodig hebben, al geruime tijd in de weg.

Seit langem verhält es sich so, dass die verlangten einzelstaatlichen Aufwendungen zusammen mit den durch den Stabilitätspakt bedingten Beschränkungen der öffentlichen Investitionen ein Hindernis für die volle Nutzung der Gemeinschaftsmittel, gerade durch die wirtschaftlich schwächeren Länder, die die Mittel am meisten brauchen, schaffen.


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, ook de heer Fjellner zijn we dank verschuldigd voor het verslag, want we hebben al geruime tijd behoefte aan een voorstel om patiënten te voorzien van meer en betere informatie over de aan hen voorgeschreven en door hen gebruikte medicijnen die alleen op recept verkrijgbaar zijn.

– (HU) Frau Präsidentin, Herr Fjellner verdient auch ein Dankeschön für den Bericht, denn wir benötigen seit langem einen Vorschlag, um Patienten umfassendere und bessere Informationen über die ihnen verordneten und von ihnen angewandten verschreibungspflichtigen Arzneimittel bereitzustellen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Europese Unie en Latijns-Amerika hebben al geruime tijd een strategische partnerschap, gericht op de ontwikkeling van een sterke, bi-regionale partnerschap.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Europäische Union und Lateinamerika entwickelten vor einiger Zeit eine strategische Partnerschaft mit dem Ziel, eine effektive Partnerschaft zwischen beiden Regionen zu etablieren.


De Europese Unie is de opvatting toegedaan dat landen die de doodstraf nog steeds niet hebben afgeschaft, deze straf niet behoren toe te passen indien al geruime tijd een feitelijk moratorium geldt.

Sie ist der Ansicht, dass Staaten, die die Todesstrafe noch nicht abgeschafft haben, diese Strafe nicht verhängen sollten, wenn seit einem längeren Zeitraum ein De-facto-Moratorium besteht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Salomonseilanden hebben reeds geruime tijd geleden hun wateren opengesteld voor andere vloten en momenteel zijn 80 vaartuigen, varend onder Japanse, Koreaanse, Taiwanese, Amerikaanse vlag en onder de vlag van Vanuatu, in hun wateren actief, waarvan 70% vaartuigen voor de zegenvisserij.

Seit geraumer Zeit haben die Salomonen ihre Gewässer für andere Flotten geöffnet, und gegenwärtig gibt es 80 Schiffe unter der Flagge Japans, Koreas, Taiwans, der Vereinigten Staaten und Vanuatus, die dort Fischfang betreiben und von denen 70 % Ringwadenfänger sind.


Commissielid Charlie McCreevy, bevoegd voor interne markt en diensten, heeft terzake het volgende verklaard: "Ik ben zeer verheugd dat de lidstaten de nieuwe doelstelling van 1% geruime tijd vóór de door de Europese Raad vastgestelde uiterste datum hebben gehaald.

Hierzu das für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige Kommissionsmitglied Charlie McCreevy: „Es freut mich außerordentlich, dass die Mitgliedstaaten die neue Zielmarke von einem Prozent weit vor der vom Europäischen Rat gesetzten Frist erreicht haben.


Deze hebben al geruime tijd speciale aandacht gekregen, omdat de meeste daarvan gevaarlijke stoffen zijn, die bij gebruik in de landbouw bewust in het milieu worden gebracht.

Bei der Mehrzahl dieser Stoffe handelt es sich um gefährliche Stoffe, die bei Verwendung in der Landwirtschaft gezielt in die Umwelt freigesetzt werden, weshalb diesen Substanzen schon seit geraumer Zeit besondere Aufmerksamkeit gilt.


Andere landen hebben ook geruime tijd na het opheffen van de communautaire maatregelen nog vastgehouden aan het embargo, in afwachting van het moment waarop de betrokken landen de status "vrij van mond- en klauwzeer" weer zouden verkrijgen.

Andere Länder wiederum ließen das Embargo über die Aufhebung der gemeinschaftlichen Verbote hinaus bestehen und warteten ab, bis den betroffenen Ländern der MKS-freie Zustand wieder zuerkannt würde.


Deze ontwikkeling, in combinatie met het feit dat de ondernemingen er geruime tijd over hebben gedaan om de benodigde feitelijke informatie voor de evaluatie van de gevolgen van de voorgenomen concentratie voor de concurrentie te verstrekken, verklaart waarom het onderzoek zo uitzonderlijk lang heeft geduurd.

Dadurch und weil die Unternehmen viel Zeit für die Bereitstellung der angeforderten Informationen benötigt haben, hat die Prüfung ungewöhnlich lang gedauert.


De achteruitgang van de marktsituatie in het Verenigd Koninkrijk en de impact van dit uitvoerverbod zullen nog geruime tijd negatieve gevolgen hebben voor de rundveehouders in het Verenigd Koninkrijk.

Die Verschlechterung der Marktlage im Vereinigten Königreich und die Auswirkungen dieses Ausfuhrverbots werden die Rindfleischerzeuger im Vereinigten Königreich noch lange stark belasten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben al geruime' ->

Date index: 2023-05-03
w