Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

Traduction de «hebben alle bevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle lidstaten hebben meermaals bevestigd het vrije verkeer te steunen en erkennen de wederzijdse voordelen ervan, onder meer nog tijdens de recente bespreking door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 8 oktober 2013.

Gleichzeitig haben alle Mitgliedstaaten mehrfach bekräftigt, dass sie die Freizügigkeit unterstützen und den gegenseitigen Nutzen anerkennen, so auch bei der Debatte im Rat „Justiz und Inneres“ am 8. Oktober 2013.


In onze aanbeveling hebben wij bevestigd dat het land in voldoende mate aan de politieke criteria heeft voldaan, maar hebben wij ook onderstreept dat er op de meeste gebieden verdere inspanningen nodig zijn.

Unsere Empfehlung bestätigte, dass das Land die politischen Kriterien ausreichend erfüllt hat, betonte aber, dass weitere Bemühungen in den meisten Bereichen notwendig sind.


De Europese Unie en de Verenigde Staten hebben opnieuw bevestigd dat zij bereid zijn samen te werken en hun maatregelen op het gebied van ontwikkeling te coördineren.

Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten bekräftigten ihr Bekenntnis zur Zusammenarbeit und zu abgestimmtem Handeln auf dem Gebiet der Entwicklung.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, het debat van vandaag – en de voorgaande sprekers hebben dat bevestigd – vindt in uiterst ongebruikelijke omstandigheden plaats, omdat we voor de plenaire zitting niet de beschikking hebben over een verslag, zoals normaal gesproken het geval is.

– (FR) Frau Präsidentin, die heutige Diskussion – und meine Vorredner haben das bestätigt – findet unter sehr ungewöhnlichen Umständen statt, denn uns liegt kein Bericht für das Plenum vor, wie es normalerweise üblich wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De autoriteiten hebben ook bevestigd dat ze het corrigerende actieplan van de maatschappij hebben goedgekeurd en zich ertoe hebben verbonden de uitvoering van de corrigerende maatregelen door Ukraine Cargo Airways te controleren alvorens de maatschappij toestemming te verlenen om opnieuw met luchtvaartuigen van het type AN-12 naar de Gemeenschap te vliegen.

Die Behörden bestätigten außerdem, dass sie den Maßnahmenplan des Unternehmens gebilligt hatten und sich verpflichteten, die Durchführung der Abhilfemaßnahmen durch Ukraine Cargo Airways zu überprüfen, bevor sie dem Unternehmen die Wiederaufnahme von Flügen in die Gemeinschaft mit dem Luftfahrzeugmuster AN-12 genehmigten.


De Spaanse autoriteiten hebben beloofd de Commissie op de hoogte te houden van verdere ontwikkelingen en zij hebben formeel bevestigd dat volledig zal worden voldaan aan artikel 6 van de hierboven genoemde richtlijn.

Die spanischen Behörden sagten zu, die Kommission über die weiteren Entwicklungen auf dem Laufenden zu halten und bestätigten ausdrücklich, dass Artikel 6 der oben genannten Richtlinie vollständig eingehalten wird.


De Spaanse autoriteiten hebben beloofd de Commissie op de hoogte te houden van verdere ontwikkelingen en zij hebben formeel bevestigd dat volledig zal worden voldaan aan artikel 6 van de hierboven genoemde richtlijn.

Die spanischen Behörden sagten zu, die Kommission über die weiteren Entwicklungen auf dem Laufenden zu halten und bestätigten ausdrücklich, dass Artikel 6 der oben genannten Richtlinie vollständig eingehalten wird.


De vijftien lidstaten hebben alle bevestigd dat zij de Commissie bijzonderheden hebben verstrekt met betrekking tot hun huidige wet- en regelgeving door middel waarvan de gewijzigde Richtlijn 75/442/EEG betreffende afvalstoffen is omgezet in nationale wetgeving.

Alle 15 Mitgliedstaaten bestätigten, dass sie der Kommission Angaben über die geltenden Rechtsvorschriften zur Umsetzung der geänderten Richtlinie 75/442/EWG über Abfälle in einzelstaatliches Recht zur Verfügung gestellt haben.


De afgevaardigden van de 34 betrokken landen hebben ook bevestigd dat het in 1994 vastgestelde tijdschema zal worden nageleefd. Zij hebben zich ertoe verbonden de onderhandelingen uiterlijk in januari 2005 af te ronden zodat de overeenkomst nog vóór het einde van dat jaar in werking kan treden.

Zudem bestätigten die Vertreter der 34 an dem Prozess beteiligten Staaten den zum ersten Mal 1994 aufgestellten Zeitplan für die Schaffung der FTAA und verpflichteten sich, die Verhandlungen bis spätestens Januar 2005 abzuschließen, damit das Übereinkommen spätestens am 31. Dezember desselben Jahres in Kraft treten kann.


Bij telexbericht van 10 december 1992 hebben de Italiaanse autoriteiten geantwoord op de door de Commissie op 22 oktober 1992 gestelde vragen. Zij hebben daarbij bevestigd dat de organisaties en unies van organisaties van producenten die de steun ontvangen, slechts de controletaken verrichten die nodig zijn voor de toekenning van de in de communautaire wetgeving vastgestelde produktiesteun.

Mit Fernschreiben vom 10. Dezember 1992 hat die italienische Regierung auf Anfrage der Kommission vom 22. Oktober 1992 bestätigt, daß die begünstigten Erzeugerzusammenschlüsse und ihre Vereinigungen nur die nötigen Kontrollaufgaben bei der Gewährung der in den Gemeinschaftsbestimmungen vorgesehenen Erzeugerbeihilfe wahrnehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben alle bevestigd' ->

Date index: 2022-11-13
w