Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben beide soorten bovendien » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de prijs van micro-DCD hoger is dan die van gewone DCD, hebben beide soorten bovendien dezelfde basistoepassingen en zijn zij in de regel onderling omwisselbaar.

Beide Typen haben zudem dieselben grundlegenden Endverwendungen und sind in der Regel untereinander austauschbar, auch wenn die Preise für Mikro-DCD höher sind als die für Standard-DCD.


Helaas hebben slechts negen lidstaten deze gegevens doorgegeven: A, B, D, DK, E, I, IRL, NL, P. Anderzijds hebben sommige lidstaten (FI, IRL, L, NL, UK) de Unie-burgers die op hun lijsten staan ingeschreven niet ingedeeld naar nationaliteit, waardoor deze beide soorten gegevens niet kunnen worden vergeleken.

Leider haben nur neun Mitgliedstaaten diese Angaben mitgeteilt: A, B, D, DK, E, I, IRL, NL, P. Außerdem haben einige Mitgliedstaaten (FI, IRL, L, NL, VK) die Daten über die in ihren Verzeichnissen eingetragenen Unionsbürger nicht nach Staatsangehörigkeit aufgeschlüsselt, sodass die kombinierte Lesung dieser beiden Datenarten nicht möglich ist.


(4)Bepaalde uitzonderingen zullen van toepassing zijn zowel op ontwerpen van gedelegeerde handelingen als op ontwerpen van uitvoeringshandelingen, onder andere: wanneer de ontwerpuitvoeringshandelingen betrekking hebben op financieel beheer en, voor beide soorten handelingen, wanneer er geen (of beperkte) beoordelingsvrijheid bestaat over de inhoud; wanneer reeds uitgebreide raadpleging heeft plaatsgevonden tijdens de voorbereiding van de handeling (zoals die welke door een EU-agentschap wordt verricht); wanneer ...[+++]

(4)In folgenden Fällen gelten für Entwürfe von delegierten Rechtsakten bzw. Durchführungsrechtsakten Ausnahmen: Der im Entwurf vorgelegte Durchführungsrechtsakt betrifft die finanzielle Verwaltung, und es besteht kein Ermessensspielraum hinsichtlich des Inhalts der Rechtsakte (delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte); während der Ausarbeitung des betreffenden Rechtsakts hat bereits eine umfassende Konsultation stattgefunden (etwa durch eine EU-Agentur), oder angesichts der Dringlichkeit ist eine Konsultation nicht möglich. ...[+++]


Bovendien werd al heel wat normalisatiewerk verricht voor beide soorten handtekeningen ( QES en AES op basis van een QC ).

Darüber hinaus liegen bereits erhebliche Arbeitsergebnisse auf dem Gebiet der Normung beider Signaturarten ( QES und AES-QC ) vor.


Bovendien werd al heel wat normalisatiewerk verricht voor beide soorten handtekeningen ( QES en AES op basis van een QC ).

Darüber hinaus liegen bereits erhebliche Arbeitsergebnisse auf dem Gebiet der Normung beider Signaturarten ( QES und AES-QC ) vor.


Aangezien deze beide soorten activiteiten een verschillend risicoprofiel hebben, worden eerstgenoemde activiteiten (de loutere berekening van de wederzijdse verplichtingen) in deze mededeling als onderdeel van het pre-settlementproces beschouwd, terwijl laatstgenoemde activiteiten (namelijk die welke tot gevolg hebben dat de tegenpartijen tegen het vervangingskostenrisico zijn ingedekt) als clearing worden aangemerkt.

Da das Risikoprofil für diese beiden Aktivitäten unterschiedlich ist, betrachtet diese Mitteilung die ersteren Aktivitäten (d.h. den reinen Vorgang der Berechnung gegenseitiger Verpflichtungen) als Teil der Vor-Abrechnung (Pre-Settlement), wohingegen die letzteren Aktivitäten als Clearing definiert werden (d.h. jene, die zur Folge haben, das Eindeckungsrisiko (das Risiko, das darin besteht, dass der Verkäufer die Wertpapiere nicht besitzt, wenn er sie liefern muss) von Gegenparteien abzusichern).


Aangezien deze beide soorten activiteiten een verschillend risicoprofiel hebben, worden eerstgenoemde activiteiten (de loutere berekening van de wederzijdse verplichtingen) in deze mededeling als onderdeel van het pre-settlementproces beschouwd, terwijl laatstgenoemde activiteiten (namelijk die welke tot gevolg hebben dat de tegenpartijen tegen het vervangingskostenrisico zijn ingedekt) als clearing worden aangemerkt.

Da das Risikoprofil für diese beiden Aktivitäten unterschiedlich ist, betrachtet diese Mitteilung die ersteren Aktivitäten (d.h. den reinen Vorgang der Berechnung gegenseitiger Verpflichtungen) als Teil der Vor-Abrechnung (Pre-Settlement), wohingegen die letzteren Aktivitäten als Clearing definiert werden (d.h. jene, die zur Folge haben, das Eindeckungsrisiko (das Risiko, das darin besteht, dass der Verkäufer die Wertpapiere nicht besitzt, wenn er sie liefern muss) von Gegenparteien abzusichern).


Onafhankelijk van het antwoord op de vraag of de beschouwde markten een verticaal of horizontaal karakter hebben, dient het bij beide markten bovendien om markten voor elektronische communicatie te gaan in de zin van artikel 2 van de kaderrichtlijn, die zulke kenmerken vertonen dat het opleggen van wettelijke ex ante-verplichtingen gerechtvaardigd is(92).

Außerdem sollte es sich — unabhängig davon, ob es sich bei den in Frage stehenden Märkten um vertikale oder horizontale Märkte handelt — jeweils um elektronische Kommunikationsmärkte im Sinne von Artikel 2 der Rahmenrichtlinie handeln, und beide sollten Merkmale aufweisen, die eine Auferlegung von Vorabverpflichtungen [92] rechtfertigen.


Beide soorten ganzen zijn ook als broedvogels geïntroduceerd en de populaties die zich hebben aangepast zouden problemen kunnen opleveren (voor de landbouw en voor andere inheemse soorten) als zij zich blijven uitbreiden.

Diese beiden Gänsearten sind ebenfalls als Nistvögel eingeführt worden, und die heimisch gewordenen Populationen könnten Probleme bereiten (Konflikte mit der Landwirtschaft und mit anderen einheimischen Arten), wenn sie sich noch weiter verbreiten.


(11) Bij het definitieve onderzoek bleek dat de samenstelling van de twee soorten magnesium verschillend is, daar ze niet hetzelfde magnesiumgehalte hebben, hoewel dit gehalte voor beide soorten meer dan 90 % bedraagt.

(11) Die endgültige Sachaufklärung ergab, daß sich die beiden Kategorien von Rohmagnesium hinsichtlich ihrer Zusammensetzung, insbesondere ihres Magnesiumgehalts, unterscheiden, auch wenn letzterer bei beiden Kategorien über 90 % liegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben beide soorten bovendien' ->

Date index: 2021-01-30
w