Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben bekende gevallen " (Nederlands → Duits) :

(18) zijn u gevallen bekend waarin de communautaire regels onnodige restricties met zich hebben meegebracht voor de wijze waarop diensten van algemeen belang zijn georganiseerd of openbaredienstverplichtingen op nationaal, regionaal of lokaal niveau zijn gedefinieerd?

(18) Sind Ihnen Fälle bekannt, in denen die Art und Weise, in der auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse organisiert oder Gemeinwohlverpflichtungen festgelegt werden, durch Gemeinschaftsvorschriften beeinträchtigt wurde oder umgekehrt ein unverhältnismäßiges Hindernis auf dem Weg zur Vollendung des Binnenmarktes darstellte?


We hebben bekende gevallen gezien waarbij in een referendum in een bepaald land een bepaald standpunt werd ingenomen, maar dat standpunt in de loop der tijd veranderde, omdat de wil van de kiezers, die wordt uitgedrukt in verkiezingen of een nieuw referendum, was veranderd.

Wir kennen Fälle von Referenden, die seinerzeit eine bestimmte Position in einem konkreten Land zum Ausdruck brachten, aber diese Position änderte sich mit der Zeit, da der Willen seiner Bürger, der in Wahlen oder neuen Referenden zum Ausdruck gebracht wurde, sich geändert hat.


Aanbestedende diensten of aanbestedende instanties die in de onder de punten b) en c) van dit lid genoemde gevallen een concessie hebben gewijzigd, maken een daartoe strekkende aankondiging bekend in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Öffentliche Auftraggeber oder Auftraggeber, die einen Vertrag in den Fällen gemäß den Buchstaben b und c des vorliegenden Absatzes geändert haben, veröffentlichen eine diesbezügliche Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union.


Aanbestedende diensten of aanbestedende instanties die in de onder de punten b) en c) van dit lid genoemde gevallen een concessie hebben gewijzigd, maken een daartoe strekkende aankondiging bekend in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Öffentliche Auftraggeber oder Auftraggeber, die einen Vertrag in den Fällen gemäß den Buchstaben b und c des vorliegenden Absatzes geändert haben, veröffentlichen eine diesbezügliche Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union.


Dit is met name belangrijk omdat zich gevallen hebben voorgedaan van artsen die in hun lidstaat van herkomst een beroepsverbod hadden gekregen en daarna zijn gaan werken in een andere lidstaat, waar deze informatie niet bekend was.

Dies ist besonders wichtig, da es beispielsweise schon Ärzte gab, die – nachdem sie ihren Beruf in ihrem Herkunftsmitgliedstaat nicht mehr ausüben durften – in einen anderen Mitgliedstaat zogen, wo dies nicht bekannt war.


18. roept de agentschappen op om ervoor te zorgen dat gevoelige taken niet worden toegewezen aan uitzendpersoneel, daar bekend is dat tijdelijk personeel wordt aangeworven voor zover het organigram dat toelaat; betreurt het dat agentschappen in sommige gevallen dergelijke medewerkers in dienst hebben genomen om gevoelige taken uit te voeren of hun toegang tot gevoelige informatie hebben gegeven; wil wijzen op de potentiële veilig ...[+++]

18. fordert die Agenturen auf zu gewährleisten, dass Zeitarbeitskräfte nicht mit besonders sensiblen Aufgaben beauftragt werden, wohl wissend, dass Zeitarbeitskräfte nur im Rahmen der Grenzen des Stellenplans eingestellt werden können; bedauert, dass in einigen Fällen Agenturen solche Mitarbeiter für die Ausführung sensibler Aufgaben eingestellt oder diesen Zugang zu sensiblen Informationen gewährt haben; betont die Risiken poten ...[+++]


18. roept de agentschappen op om ervoor te zorgen dat gevoelige taken niet worden toegewezen aan uitzendpersoneel, en het bekend is dat tijdelijk personeel wordt aangeworven voor zover het organigram dat toelaat; betreurt het dat agentschappen in sommige gevallen dergelijke medewerkers in dienst hebben genomen om gevoelige taken uit te voeren of hun toegang tot gevoelige informatie hebben gegeven; wil wijzen op de potentiële veil ...[+++]

18. fordert die Agenturen auf zu gewährleisten, dass Zeitarbeitskräfte nicht mit besonders sensiblen Aufgaben beauftragt werden, wohl wissend, dass Zeitarbeitskräfte nur im Rahmen der Grenzen des Stellenplans eingestellt werden können; bedauert, dass in einigen Fällen Agenturen solche Mitarbeiter für die Ausführung sensibler Aufgaben eingestellt oder diesen Zugang zu sensiblen Informationen gewährt haben; betont die Risiken poten ...[+++]


[31] Er zijn vele voorlichtingsactiviteiten om het SOLVIT-netwerk beter bekend te maken bij de Europese burger en bij tussenpersonen die kennis kunnen hebben van gevallen van onjuiste toepassing die bij het SOLVIT-netwerk kunnen worden gemeld.

[31] Es gibt zahlreiche Informationsmaßnahmen, die darauf abzielen, das ,SOLVIT"-Netz bei den Bürgern und den verschiedenen Zwischeninstanzen bekannt zu machen, von denen anzunehmen ist, dass sie möglicherweise Fälle nicht ordnungsgemäßer Anwendung kennen, die sie einem ,SOLVIT"-Zentrum unterbreiten könnten.


(7 ter) Het zou dienstig zijn in uitzonderlijke gevallen en met name op verzoek van de veroordeelde de procedure te herhalen zoals bepaald in artikel 4 van het Zevende protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, indien er bewijzen zijn van nieuwe feiten of omstandigheden die na het vonnis aan het licht zijn gekomen en ten tijde van de rechtszaak niet bekend waren of bekend konden zijn bij de vervolgende autoriteiten, of wanneer in de voorgaande procedure een fundamentele fout is be ...[+++]

(7b) In Ausnahmefällen und insbesondere auf Ersuchen der verurteilten Person scheint es angemessen, das Verfahren gemäß Artikel 4 des Protokolls Nr. 7 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten wiederaufzunehmen, falls neue Tatsachen oder Umstände vorliegen, die nach Erlass der Entscheidung bekannt werden und zur Zeit des Verfahrens vernünftigerweise von den Strafverfolgungsbehörden nicht festgestellt werden konnten, oder das vorausgegangene Verfahren nach den materiellen Strafvorschriften und den Strafverfahrensvorschriften des Mitgliedstaats, in dem eine Person rechtskräftig abgeurteilt worde ...[+++]


2. In uitzonderlijke gevallen kan de procedure evenwel worden herhaald indien er bewijzen zijn van nieuwe feiten of omstandigheden die na het vonnis aan het licht zijn gekomen en ten tijde van de rechtszaak niet bekend waren of redelijkerwijs bekend konden zijn bij de vervolgende autoriteiten , of wanneer in de voorgaande procedure een fundamentele fout is begaan, en zulks een invloed zou kunnen hebben gehad op het resultaat van de ...[+++]

(2) Die Wiederaufnahme des Verfahrens ist in Ausnahmefällen möglich, falls neue Tatsachen oder Umstände vorliegen, die nach Erlass der Entscheidung bekannt werden und deren Feststellung zur Zeit des Verfahrens von den Strafverfolgungsbehörden vernünftigerweise nicht erwartet werden konnte, oder das vorausgegangene Verfahren nach den materiellen Strafvorschriften und den Strafverfahrensvorschriften des Urteilsmitgliedstaats schwere, möglicherweise den Ausgang des Verfahrens berührende Mängel aufweist, vorausgesetzt dass nach den Rechtsvorschriften des Urteilsmitgliedstaates ein solches neues Verfahren durch eine verti ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben bekende gevallen' ->

Date index: 2024-10-14
w