Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben daarnaast willen » (Néerlandais → Allemand) :

Om de doeltreffendheid van de OTT-verbintenis niet te ondermijnen, verbindt Liberty zich er daarnaast toe voldoende interconnectiecapaciteit te behouden voor partijen die gegevens aan haar breedbandklanten willen verdelen, door ervoor te zorgen dat dergelijke partijen ten minste drie congestievrije routes naar het IP-netwerk van de fusieonderneming in Nederland hebben.

Um die Wirksamkeit des OTT-Verpflichtungsangebots nicht zu beeinträchtigen, verpflichtet sich Liberty Global ferner dazu, für Unternehmen, die Daten an seine Breitbandkunden übertragen möchten, ausreichende Verbindungskapazitäten beizubehalten, indem es sicherstellt, dass diese Unternehmen über mindestens drei nicht überlastete Verbindungen zum IP-Netz des zusammengeschlossenen Unternehmens in den Niederlanden verfügen.


Ik zou alle rapporteurs die zich met dit onderwerp bezig hebben gehouden willen bedanken voor hun pogingen om de juiste balans te vinden. Daarnaast zou ik de lobbyisten buiten dit Huis willen vragen om dit resultaat niet af te schilderen als "three strikes and you're out"; schilder het alstublieft niet af als een fundamentele aanval op onze vrijheden.

Ich möchte allen Berichterstattern zu diesem Thema dafür danken, dass sie versucht haben, das richtige Gleichgewicht zu schaffen, und möchte die Lobbyisten außerhalb des Hauses darum bitten, dies nicht als „drei Verwarnungen und Sie sind draußen“ darzustellen; bitte stellen Sie dies nicht als grundsätzlichen Angriff auf unsere Freiheiten dar.


Ons programma van Barcelona bijvoorbeeld bevat hiervoor positieve stimulansen, maar we hebben daarnaast alle steun nodig als wij in staat willen zijn om met dit beleid daadwerkelijke vooruitgang te boeken.

Wir haben dafür zum Beispiel einen positiven Anreiz in unserem Barcelona-Programm, aber wir brauchen auch jede Unterstützung, um mit dieser Politik wirklich vorankommen zu können.


Ik zou daarnaast willen verzoeken om over dit onderwerp een kort, maar krachtig debat te voeren, aangezien de heer Trichet al meer dan een uur zit te wachten. Naar mijn idee hebben wij belangrijker dingen te doen dan hier in het openbaar breed de privé-aangelegenheden van afgevaardigden uit te meten.

Ich möchte außerdem darum bitten, dass die Debatte zügig und schnell geführt wird, weil Herr Trichet hier bereits seit über einer Stunde wartet, und weil wir, glaube ich, Wichtigeres zu tun haben, als die privaten Verfahren von Abgeordneten hier öffentlich breitzutreten.


Daarnaast zou ik, met een verwijzing naar de ontwerpresolutie die wij al in december samen met de andere fracties hebben ingediend, willen terugkomen op vier of vijf punten die verband houden met politieke gebeurtenissen die mij van groot belang lijken en die in feite allemaal al voor 2005 op de agenda staan.

Ich möchte im Übrigen unter Bezugnahme auf den Entschließungsantrag, den wir mit den anderen Fraktionen bereits im Dezember eingebracht haben, auf vier bzw. fünf Punkte im Zusammenhang mit politischen Entscheidungen zurückkommen, die mir wichtig erscheinen und die im Grunde alle bereits 2005 zur Debatte stehen.


- (FR) Uiteraard hebben wij tegen het initiatief van de Italiaanse regering gestemd om gemeenschappelijke chartervluchten van twee of meer lidstaten te organiseren voor het terugsturen van “illegale onderdanen” naar hun land van herkomst. Wij zijn namelijk van mening dat de Europese Unie met dit brutale initiatief het etiket van een “Fort Europa” krijgt opgeplakt. Daarnaast willen we vooral ook het wezen zelf van dit met prikkeldraad omgeven “Fort Europa”, waarin we militairen inzetten om ongewenste immigranten ui ...[+++]

(FR) Wir haben natürlich gegen diese Initiative der italienischen Regierung betreffend die Organisation von Sammelflügen zur Rückführung illegaler Zuwanderer in ihre Herkunftsländer gestimmt, nicht nur weil die Brutalität dieser Initiative in der Tat von der Europäischen Union das Bild einer „Festung Europa“ vermittelt, sondern auch und vor allem weil wir gegen die Realität dieser Festung Europa sind, die von Stacheldraht umgeben ist und aus der unerwünschte Migranten gewaltsam ausgewiesen werden.


De meeste grootgebruikers van natriumcarbonaat - de glasproducenten - moeten voor het hoofddeel van hun behoeften een hoofdleverancier hebben; daarnaast willen zij echter ook een tweede leverancier hebben om niet volledig afhankelijk te zijn van de eerste.

Die meisten Großabnehmer von Soda, d.h. vor allem die Glashersteller, haben nämlich einen Hauptlieferanten, der das Gros ihres Bedarfs deckt, und nach Möglichkeit einen Zweitlieferanten, um nicht völlig von Ersterem abhängig zu sein.


Deze overeenkomsten hebben een dubbel doel. Ten eerste willen ze Alitalia integreren in de wereldwijde SkyTeam-alliantie die opgericht werd door Air France en Delta Air Lines, de op twee na grootste luchtvaartmaatschappij in de VS. Daarnaast willen ze een verregaande, langlopende strategische bilaterale alliantie uitbouwen, die gebaseerd is op nauwe samenwerking tussen de partijen.

Die Vereinbarungen verfolgen zwei Ziele: die Einbindung der Alitalia in die weltweite Allianz von Air France und Delta Air Lines, der drittgrößten Fluggesellschaft der Vereinigten Staaten, und den Aufbau einer umfassenden, langfristigen strategischen bilateralen Allianz, die auf einer engen Zusammenarbeit der beiden Parteien beruht.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); ...[+++]


"Nu willen we graag binnen het GRC verder discussiëren. Dankzij dit gremium konden we met de EU de dialoog aangaan en aan het debat deelnemen". Daarnaast wees Nawara erop dat de Poolse vertegenwoordigers binnen het CvdR onlangs de status van waarnemer hebben gekregen en volgend jaar volwaardig lid van het Comité zullen zijn.

"Heute möchten wir die Diskussionen innerhalb des GBA fortsetzen, einer Struktur, die uns die Aufnahme des Dialogs mit der Europäischen Union und die Teilnahme an den Debatten ermöglicht hat", so Nawara, der darauf hinwies, dass die polnischen Vertreter, die derzeit Beobachterstatus im AdR hätten, nächstes Jahr Vollmitglieder sein würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben daarnaast willen' ->

Date index: 2022-01-16
w