Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de buitengewone manier waarop europeanen " (Nederlands → Duits) :

Zij realiseren zich tevens dat een grotere interoperabiliteit gevolgen kan hebben voor de manier waarop die gegevens worden verzameld en gebruikt.

Sie sind sich auch im Klaren darüber, dass eine größere Interoperabilität die Art und Weise beeinflusst, wie Daten ausgetauscht und genutzt werden können.


Gezien de marktontwikkelingen dient het begrip „pakketreis” nader te worden gedefinieerd op basis van alternatieve objectieve criteria die in de eerste plaats betrekking hebben op de manier waarop de reisdiensten worden aangeboden of gekocht, en op basis waarvan reizigers redelijkerwijs mogen verwachten onder de bescherming van deze richtlijn te vallen.

Aufgrund der Entwicklungen des Marktes empfiehlt es sich, Pauschalreisen des Weiteren auf der Grundlage alternativer, objektiver Kriterien zu definieren, die sich in erster Linie auf die Art und Weise beziehen, wie Reiseleistungen angeboten oder erworben werden, sowie auf die Umstände, unter denen Reisende nach vernünftigem Ermessen erwarten dürfen, dass sie durch diese Richtlinie geschützt sind.


Mijn collega uit de Franse regering, de minister van Volkshuisvesting en Steden en de vertegenwoordiger van het ministerie van Buitenlandse Zaken hebben de buitengewone manier waarop Europeanen van alle gezindten zich rond deze top verenigden geprezen.

Ma collègue du gouvernement français, la ministre du logement et de la ville, et le représentant du ministre des affaires étrangères y ont salué la mobilisation exceptionnelle des Européens de tout horizon autour de ce sommet.


De wijdverbreide integratie van ratings in wetgevingsinstrumenten zoals de richtlijnen betreffende icbe's en abi's kunnen een invloed hebben op de manier waarop ratings worden gebruikt door gereglementeerde entiteiten, op de redenen waarvoor beheerders van dergelijke entiteiten ratingbureaus kiezen en op de manier waarop bureaus met elkaar concurreren.

Die umfassende Einbeziehung von Ratings in Rechtsinstrumente wie etwa die Richtlinien zu OGAW und AIF kann die Art und Weise, wie Ratings von beaufsichtigten Unternehmen genutzt werden, die Grundlage, auf der die Verwalter dieser Unternehmen solche Agenturen auswählen, und die Wettbewerbsbedingungen der Agenturen beeinflussen.


We complimenteren ook de zuidelijke partijen bij het alomvattend vredesakkoord voor hun leiderschap alsmede de Soedanese referendumautoriteiten voor de buitengewone manier waarop ze het referendum hebben georganiseerd ondanks de enorme uitdagingen waarmee ze werden geconfronteerd.

Wir loben außerdem die Parteien Südsudans, die am Umfassenden Friedensabkommen beteiligt waren, für ihre führende Rolle und den sudanesischen Behörden, die für das Referendum zuständig waren, für die ausgezeichnete Arbeit, die sie bei der Organisation des Referendums trotz der gewaltigen Herausforderungen, mit denen sie konfrontiert wurden, geleistet haben.


Het zal de verspreiding van allergieën voorkomen en de manier waarop Europeanen leven en werken verbeteren.

Es beugt der Ausbreitung von Allergien vor und verbessert Leben und Aktivität der Europäer.


Deze door de particuliere en de openbare sector uit te voeren acties zullen belangrijke gevolgen hebben voor de manier waarop clearing- en afwikkelingsfuncties in de gehele EU worden verricht.

Diese vom privaten und öffentlichen Sektor durchzuführenden Maßnahmen werden sich in erheblichem Maße auf die Ausführung von Clearing und Abrechnung in der EU auswirken.


Daarom is het van groot belang dat de lidstaten en de NPO's een duidelijk beeld hebben van de manier waarop organisaties kunnen worden misbruikt voor terrorismefinanciering en andere criminele doeleinden.

Daher ist es von entscheidender Bedeutung, dass den Mitgliedstaaten und den gemeinnützigen Organisationen genauestens bewusst ist, wie derartige Organisationen zur Unterstützung der Terrorismusfinanzierung und anderer Straftaten missbraucht werden können.


De teelt van genetisch gemodificeerde landbouwgewassen kan consequenties hebben voor de manier waarop de landbouwproductie wordt georganiseerd.

Der Anbau von GV-Pflanzen kann Auswirkungen für die Organisation der landwirtschaftlichen Erzeugung haben.


Ik wil ook graag het Portugese voorzitterschap bedanken voor de kundige wijze waarop hij dit zeer complexe dossier heeft aangepakt - dit is een voorbeeld van de manier waarop Europeanen samen kunnen werken om gemeenschappelijke problemen op te lossen.

Ich möchte auch dem portugiesischen Ratsvorsitz für den professionellen Umgang mit diesem sehr komplizierten Thema danken - ein Beispiel für die Zusammenarbeit in Europa bei der Lösung gemeinsamer Probleme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de buitengewone manier waarop europeanen' ->

Date index: 2022-09-24
w