Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de italiaanse autoriteiten om extra noodfinanciering verzocht » (Néerlandais → Allemand) :

Vanwege de dramatische stijging (met 278 % tegenover 2013) van het aantal niet-begeleide minderjarigen dat het land binnenkomt, hebben de Italiaanse autoriteiten om extra noodfinanciering verzocht, met name ten behoeven van opvang en bijstand.

Da die Zahl unbegleiteter Minderjähriger dramatisch angestiegen ist (um 278 % gegenüber 2013) haben die italienischen Behörden einen zusätzlichen Antrag auf Soforthilfe gestellt, die in erster Linie für die Aufnahme und Betreuung der Minderjährigen verwendet werden soll.


De Italiaanse autoriteiten hebben tot nog toe geen extra noodfinanciering gevraagd naar aanleiding van de recente gebeurtenissen.

Bislang haben die italienischen Behörden keinen zusätzlichen Antrag auf Soforthilfe aufgrund der jüngsten Ereignisse gestellt.


Bij brief van 4 november 2008 hebben de Italiaanse autoriteiten de gegevens waarom de Commissie bij brief van 7 mei 2008 had verzocht, toegezonden en daarbij bevestigd dat zij geen maatregelen ten uitvoer hadden gelegd als bedoeld in alinea 1, 3 bis en 3 quater, van artikel 5 van ontwerpwet nr. 202/05, zoals gewijzigd bij artikel 1 bis, lid 7, van wet nr. 81/06.

Mit mehreren Schreiben vom 4. November 2008 haben die italienischen Behörden daraufhin der Kommission die mit Schreiben vom 7. Mai 2008 angeforderten Auskünfte zugeleitet und dabei bestätigt, dass die geplanten Beihilfemaßnahmen gemäß Artikel 5 Absätze 1, 3a und 3c des mit dem Gesetz 244/05 umgewandelten Gesetzesdekrets Nr. 202 vom 1. Oktober 2005 in der geänderten Fassung des Artikels 1a Absatz 7 des Gesetzes 81/06 nicht verwirklicht worden sind.


Bij brief van 17 oktober 2006 hebben de Italiaanse autoriteiten op grond van artikel 19 van Richtlijn 2003/96/EG verzocht om in diezelfde gebieden een verlaagd belastingtarief te mogen toepassen op gasolie en lpg voor verwarmingsdoeleinden.

Mit Schreiben vom 17. Oktober 2006 haben die italienischen Behörden beantragt, gemäß Artikel 19 der Richtlinie 2003/96/EG in diesen geografischen Gebieten ermäßigte Steuersätze für als Heizstoff verwendetes Gasöl und Flüssiggas anzuwenden.


De Italiaanse autoriteiten hebben OLAF niet om steun bij de onderzoeken naar de structuurfondsen in de regio Basilicata verzocht.

Bei OLAF gingen keine Anträge der italienischen Behörden auf Unterstützung durch das Amt bei der Durchführung von Ermittlungen in der Region Basilikata bezüglich der Strukturfonds ein.


Bij schrijven van 2 december 2003 hebben de Italiaanse autoriteiten verzocht om een verlenging van de termijn die was vastgesteld voor het indienen van hun opmerkingen ten aanzien van het besluit van de Commissie de procedure in te leiden. De Commissie heeft bij schrijven van 10 december 2003 in dat verzoek bewilligd.

Die italienischen Behörden haben mit Schreiben vom 2. Dezember 2003 eine Verlängerung des Termins zur Übermittlung ihrer Stellungnahmen zum Beschluss der Kommission über die Verfahrenseröffnung beantragt. Die Kommission hat mit Schreiben vom 10. Dezember 2003 der Verlängerung stattgegeben.


Bij brief van 9 oktober 2001, geregistreerd onder referentie DG TREN A/67862, hebben de Italiaanse autoriteiten verzocht om een verlenging van de termijn voor de verstrekking van deze gegevens.

Mit Schreiben vom 9. Oktober 2001, registriert unter DG TREN A/67862, ersuchten die italienischen Behörden um eine Verlängerung der Frist für die Übermittlung dieser Informationen.


(88) Voor een aantal van deze bedrijven hebben de Italiaanse autoriteiten de boekhoudgegevens meegedeeld om aan te tonen dat de betrokken bijdragenverlagingen uitsluitend bestemd zijn als compensatie voor de extra kosten welke voortvloeien uit het verrichten van hun opdracht als openbare dienst.

(88) Für einige dieser Unternehmen legte die italienische Regierung Rechnungslegungsdaten vor, die zeigen sollen, daß die Beitragsentlastung ausschließlich dazu diene, die Mehrkosten aus der Ausführung des öffentlichen Dienstleistungsauftrags zu kompensieren.


In het kader van de procedure van goedkeuring van de rekeningen hebben de diensten van de Commissie de Portugese autoriteiten verzocht de extra heffing die is berekend voor de periode 2002/2003 in het kader van de overeengekomen methode te evalueren.

Im Zuge des Rechnungsabschlussverfahrens haben die Dienstellen der Kommission die portugiesischen Behörden aufgefordert, die Berechnungen ihrer Zusatzabgaben für den Zeitraum 2002/2003 auf der Grundlage dieser Methode zu überprüfen.


w