Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Afschaffing van heffingen
Empathie hebben voor het productieteam
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Schorsing
Schorsing van behandeling
Schorsing van de behandeling
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van de preventieve hechtenis
Schorsing van de procedure
Schorsing van de voorlopige hechtenis
Schorsing van het douanetarief
Schorsing van het geding
Schorsing van het kiesrecht
Uitsluiting van een internationale organisatie
Uitstel van uitspraak

Vertaling van "hebben de schorsing " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

Aussetzung der Zollsätze [ Zollaussetzung ]


schorsing van de preventieve hechtenis | schorsing van de voorlopige hechtenis

Aussetzung der Untersuchungshaft | Aussetzung des Vollzugs des Haftbefehls


schorsing van de behandeling | schorsing van het geding

Aussetzung des Verfahrens | Unterbrechung des Verfahrens


aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

Aussetzung des Verfahrens


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten






uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]

Ausschluss aus einer internationalen Organisation


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Serge DACOS en de heer Olivier VERFAILLE hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 juni 2017 betreffende het beroep, ingediend bij de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tegen het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot omlegging van de buurtweg nr. 31, genaamd Keelbeekpad, de gedeeltelijke afschaffing van het buurtpad nr. 36, de volledige afschaffing van het buurtpad nr. 43, opgenomen in de atlas van de buurtwegen van de voormalige gemeente Haren.

Herr Serge DACOS und Herr Olivier VERFAILLE haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 22. Juni 2017 bezüglich der Klage beantragt, die bei der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt gegen den Erlass der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt zur Umleitung des "Keelbeek" genannten Vizinalwegs Nr. 31, zur teilweisen Abschaffung des Vizinalwegs Nr. 36, zur völligen Abschaffung des Vizinalwegs Nr. 43, die in dem Atlas der Vizinalwege der ehemaligen Gemeinde Haren erwähnt werden, erhoben wurde.


Uitvoeringsbesluit (EU) 2018/322 van de Commissie van 2 maart 2018 tot schorsing van de onderzoeksprocedure betreffende belemmeringen voor het handelsverkeer in de vorm van maatregelen van de Republiek Turkije die gevolgen hebben voor de handel in ongecoat houtvrij papier

Durchführungsbeschluss (EU) 2018/322 der Kommission vom 2. März 2018 zur Aussetzung des Untersuchungsverfahrens betreffend Handelshemmnisse in Form von Maßnahmen der Republik Türkei, die den Handel mit holzfreiem, weder gestrichenem noch überzogenem Papier beeinträchtigen


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0322 - EN - Uitvoeringsbesluit (EU) 2018/322 van de Commissie van 2 maart 2018 tot schorsing van de onderzoeksprocedure betreffende belemmeringen voor het handelsverkeer in de vorm van maatregelen van de Republiek Turkije die gevolgen hebben voor de handel in ongecoat houtvrij papier // UITVOERINGSBESLUIT (EU) 2018/322 VAN DE COMMISSIE // van 2 maart 2018

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0322 - EN - Durchführungsbeschluss (EU) 2018/322 der Kommission vom 2. März 2018 zur Aussetzung des Untersuchungsverfahrens betreffend Handelshemmnisse in Form von Maßnahmen der Republik Türkei, die den Handel mit holzfreiem, weder gestrichenem noch überzogenem Papier beeinträchtigen // DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS (EU) 2018/322 DER KOMMISSION // vom 2. März 2018


De heren Claude BRANDT en Lucien VANHAMME hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van de verkavelingsvergunning, verleend op 23 april 2014 door het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux, met betrekking tot een goed gelegen te 1325 Dion-le-Mont, Avenue Del Copette, kadastraal bekend 4e afdeling, sectie C, nummers 55b, 55c, 56 en 58, aangaande de verdeling van het genoemde goed in 21 kavels (referentie PL/07.06), en van het besluit van de Waalse regering van 11 juli 2014 waarbij de schorsing op 2 juni 2014 door de gemachtigde ambtenaar opgeheven wordt.

Die Herren Claude BRANDT und Lucien VANHAMME beantragen die Aussetzung und die Nichtigerklärung der am 23. April 2014 von dem Gemeindekollegium von Chaumont-Gistoux erteilten Erschließungsgenehmigung bezüglich eines in 1325 Dion-le-Mont, Avenue Del Copette gelegenen und Gemarkung 4, Flur C, Nrn. 55b, 55c, 56 und 58 katastrierten Gutes zwecks der Aufteilung dieses Gutes in 21 Parzellen (Kennzeichen PL/07.06), sowie des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Juli 2014 zur Aufhebung der am 2. Juni 2014 von dem beauftragten Beamten entschiedenen Aussetzung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De intercommunale " Santé publique du pays de Charleroi" en het " Centre hospitalier régional de la Citadelle" hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van het Verzekeringscomité van het RIZIV van 30 juni 2014 waarbij goedkeuring wordt verleend aan de akkoordverklaring betreffende de kosten van een percutaan implanteerbare klepstent in aortapositie.

Die " Intercommunale de santé publique du pays de Charleroi" und das " Centre hospitalier régional de la Citadelle" haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Versicherungsausschusses des LIKIV vom 30. Juni 2014 zur Billigung der Einverständniserklärung bezüglich der Kosten eines in Aortenposition perkutan implantierbaren Herzklappenstents beantragt.


De intercommunale " Santé publique du pays de Charleroi" en het " Centre hospitalier régional de la Citadelle" hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van het Verzekeringscomité van het RIZIV van 30 juni 2014 waarbij goedkeuring wordt verleend aan de akkoordverklaring betreffende de kosten van een percutaan implanteerbare klepstent in aortapositie.

Die " Intercommunale de santé publique du pays de Charleroi" und das " Centre hospitalier régional de la Citadelle" haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Versicherungsausschusses des LIKIV vom 30. Juni 2014 zur Billigung der Einverständniserklärung bezüglich der Kosten eines in Aortenposition perkutan implantierbaren Herzklappenstents beantragt.


Het OCMW van Brussel en de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 juni 2014 houdende de regels die van toepassing zijn op de woningen die door openbare vastgoedoperatoren en door sociale verhuurkantoren te huur worden gesteld.

Das ÖSHZ von Brüssel und die Gemeinde Woluwé-Saint-Lambert haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 27. Juni 2014 bezüglich der für die von öffentlichen Immobilienvermittlern und von den Agenturen für Sozialwohnungen vermieteten Wohnungen geltenden Regeln beantragt.


3. Een zending waarvan de vrijgave voor het vrije verkeer krachtens lid 2 is geschorst, wordt weer vrijgegeven wanneer de bevoegde autoriteiten de douaneautoriteiten niet binnen drie werkdagen na die schorsing hebben verzocht de schorsing voort te zetten of wanneer zij de douaneautoriteiten hebben meegedeeld dat er geen sprake is van een risico.

(3) Eine Sendung, deren Überlassung zum zollrechtlich freien Verkehr gemäß Absatz 2 ausgesetzt wurde, wird freigegeben, wenn die zuständigen Behörden innerhalb von drei Arbeitstagen nach der Aussetzung die Zollbehörden nicht gebeten haben, die Aussetzung aufrechtzuerhalten, oder diese informiert haben, dass kein Risiko besteht.


Daarom moeten verleners van vertrouwensdiensten de verantwoordelijkheid hebben om de status van het certificaat en, in geval van schorsing, de precieze tijdsduur van de schorsing, duidelijk aan te geven.

Vertrauensdiensteanbieter sollten daher dafür verantwortlich sein, den Status des Zertifikats und, wenn das Zertifikat ausgesetzt ist, den genauen Zeitraum, für den das Zertifikat ausgesetzt wurde, deutlich auszuweisen.


De heren Jan DE NAYER en Jean VERRART hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van omzendbrief nr. 154 van de Minister van Justitie waarin staat met welke maatregelen rekening moet worden gehouden voor de controle van de personeels- en de werkingskredieten voor de begrotingsjaren 2010 en 2011, en van de beslissing tot schorsing van hun arbeidsovereenkomst, waarbij de voornoemde circulaire ten uitvoer wordt gelegd.

Die Herren Jan DE NAYER und Jean VERRART beantragen die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Rundschreibens Nr. 154 des Justizministers, in dem die Zahl der Massnahmen, die für die Kontrolle der Personal- und Funktionsmittel für die Haushaltsjahre 2010 und 2011 zu berücksichtigen sind, angegeben wird, und des Beschlusses zur Aussetzung ihres Arbeitsvertrags, der eine Vollstreckungsmassnahme des o.a.


w