Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Motor die met verschillende brandstoffen functioneert
Multi-fuelmotor
Multibrandstofmotor
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «hebben die functioneert » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


motor die met verschillende brandstoffen functioneert | multibrandstofmotor | multi-fuelmotor

Vielstoffmotor


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om Griekenland aan te sporen de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de stortplaats Temploni correct functioneert, daagt de Commissie deze lidstaat voor het Hof van Justitie van de EU. Verschillende inspecties ter plaatse door de nationale autoriteiten hebben aan het licht gebracht dat de exploitatie van de stortplaats Temploni veel te wensen overlaat en dat de stortplaats wordt geëxploiteerd in strijd met de EU-wetg ...[+++]

Mehrere Vor-Ort-Kontrollen durch nationale Behörden haben ergeben, dass die Abfalldeponie von Temploni sehr schlecht und unter Verletzung der EU-Rechtsvorschriften betrieben wird.


22. onderkent dat de ECB naar manieren moet zoeken om mkb-bedrijven directer te bereiken, aangezien het monetaire transmissiemechanisme niet naar behoren functioneert; wijst erop dat met elkaar vergelijkbare mkb-bedrijven uit de gehele eurozone momenteel geen gelijke toegang tot krediet hebben, ook al zijn hun economische vooruitzichten en risico's concordant; verzoekt de ECB een beleid van directe aankoop van kwalitatief hoogwaardige geëffectiseerde leningen voor mkb-bedrijven te voeren, met name voor een aantal lidstaten waar het ...[+++]

22. erkennt an, dass die EZB aufgrund der Tatsache, dass der geldpolitische Transmissionsmechanismus nicht ordnungsgemäß funktioniert, Wege ermitteln sollte, wie KMU direkter erreicht werden können; weist darauf hin, dass einander ähnliche KMU derzeit keinen im ganzen Euro-Währungsgebiet vergleichbaren Zugang zu Darlehen haben, obwohl für sie ähnliche wirtschaftliche Aussichten bestehen und sie ähnlichen wirtschaftlichen Risiken ausgesetzt sind; fordert die EZB auf, eine Regelung für den direkten Ankauf von hochwertigen, verbrieften ...[+++]


Het doel van dit voorstel is om betere wetgeving voor de toekomst te creëren omdat wij steeds meer via internet kopen; dan moeten wij een interne markt hebben die functioneert, een interne markt waarin 500 miljoen consumenten op een eerlijke wijze de informatie krijgen die zij wensen.

Das Ziel dieses Vorschlags besteht darin, bessere Rechtsvorschriften für die Zukunft zu schaffen, da die Menschen immer mehr über das Internet kaufen und wir also einen Binnenmarkt benötigen, der funktioniert, einen Binnenmarkt, in dem 500 Millionen Verbraucher die gewünschte Information auf faire Art und Weise erhalten.


Ik zou nog een tweede punt willen noemen: de methode van de zelfregulering in de bankensector, die we bij SEPA hebben gekozen, functioneert goed. De instanties functioneren goed, en honderden banken hebben zich binnen de kortste keren aangepast aan het SEPA-gebied.

Als Zweites möchte ich hier einmal sagen: Die Methode der Selbstregulierung im Bankenbereich, die wir bei SEPA gewählt haben, ist eine Methode, bei der die Organe gut arbeiten und sich mehrere hundert Banken in kürzester Zeit in den SEPA-Raum eingebracht haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Michel Barnier, Commissaris voor Interne markt en diensten, zei over het voorstel: "Wij hebben behoefte aan een Europese digitale eengemaakte markt die functioneert voor kunstenaars, consumenten en onlinedienstverleners.

Hierzu der für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige EU-Kommissar Michel Barnier: „Wir brauchen einen digitalen europäischen Binnenmarkt für Urheber, Verbraucher und Diensteanbieter.


De Commissie maakt zich zorgen dat de regeling voor luchthavengelden zoals die in Dortmund functioneert, aan de luchtvaartmaatschappijen die van de luchthaven gebruikmaken, een buitensporig economisch voordeel kan opleveren dat hun concurrenten niet hebben.

Die Kommission befürchtet, dass die NEO den Fluggesellschaften, die den Dortmunder Flughafen nutzen, einen unangemessenen wirtschaftlichen Vorteil gegenüber ihren Wettbewerbern verschaffen könnte.


Wij hebben nu een Commissie nodig die tijdens de crisis functioneert, wij hebben een Commissie nodig die voor Kopenhagen functioneert.

Was wir jetzt brauchen, ist eine Kommission, die in der Rezession funktioniert, eine Kommission, die unter Kopenhagen funktioniert.


De Lamfalussy-procedure, aan de ontwikkeling waarvan we allemaal hard hebben gewerkt, functioneert.

Das Lamfalussy-Verfahren, um dessen Ausarbeitung wir uns alle in den vergangenen Jahren umfassend bemüht haben, funktioniert.


De Commissie erkent dat de regeling niet naar tevredenheid functioneert, ondanks het feit dat in het schooljaar 1991-92 ongeveer 31,5 miljoen kinderen op meer dan 142.000 scholen ervan hebben geprofiteerd.

Die Kommission gibt zu, daß die Regelung nicht zufriedenstellend funktioniert, obwohl im Schuljahr 1991-92 rund 31,5 Millionen Schüler an mehr als 142.000 Schulen davon profitiert haben.


Voorts werd erop gewezen dat de samenwerking op wetenschappelijk en technisch gebied goed functioneert. De Mexicaanse delegatie wees er nogmaals op belangstelling te hebben voor deelneming aan communautaire programma's op het gebied van de geavanceerde technologie.

Das reibungslose Funktionieren der wissenschaftlichen und technischen Zusammenarbeit wurde betont. Die mexikanische Seite wiederholte, daß sie daran interessiert ist, an dem Gemeinschaftsprogramm für Hochtechnologie zu beteiligen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben die functioneert' ->

Date index: 2024-06-06
w