6. verzoekt de lidstaten een eensluidende definitie van sportfraude en wedstrijdmanipulatie in hun strafwetgeving op te nemen, met volledige inachtneming van de beginselen evenredigheid, individuele schuld, rechtszekerheid, niet-terugwerkende kracht, ne bis in idem en het vermoeden v
an onschuld; merkt echter op dat moeilijkheden bij de vervolging van wedstrijdmanipulatie mees
tal eerder te maken hebben met de uitvoering dan met de wetgeving; verzoekt de Commissie de uitwisseling van informatie en optimale methoden tussen de lidstaten
...[+++] te bevorderen, met het oog op een betere naleving van de regelgeving op het gebied van wedstrijdmanipulatie; 6. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Begriffsbestimmung für Ergebnisabsprachen und sonstigen Betrug im Sport in ihrem jeweiligen Strafrecht zu vereinheitlichen und dabei die Grundsätze der Verhältnismäßigkeit, der individuellen Schuld, der Rechtssicherheit, des Rückwirkungsverbots, des Verbots der Doppelbestrafung (ne bis in idem) und der Unschuldsvermutung ohne
Einschränkungen zu achten; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass Schwierigkeiten bei der Ahndung von Ergebnisabsprachen oftmals eher operativer als rechtlicher Natur sind; fordert die Kommission auf, den Austausch von Informationen und bewährten Praktiken zwischen den Mitgliedstaa
...[+++]ten zu fördern, um die Durchsetzung der Regeln gegen Ergebnisabsprachen zu verbessern;