Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben echter vooral meer solidariteit " (Nederlands → Duits) :

We hebben echter vooral meer solidariteit nodig: binnen afzonderlijke landen en ook onderling.

Vor allem aber brauchen wir mehr Solidarität, innerhalb der einzelnen Länder und zwischen diesen.


Na de verschrikkelijke tragedies op de Middellandse Zee van vorige maand hebben de Europese leiders zich duidelijk uitgesproken voor meer solidariteit tussen de lidstaten bij het aanpakken van de gemeenschappelijke migratieproblemen.

Nach den tragischen Todesfällen im Mittelmeer letzten Monat verpflichteten sich die europäischen Staats- und Regierungschefs mit aller Entschlossenheit zu mehr Solidarität unter den Mitgliedstaaten, um sich gemeinsam den mit der Migration verbundenen Herausforderungen zu stellen.


Dit beleid kent echter beperkingen en nadelen, waaronder vooral meer werkloosheid en sociale problemen, en de doeltreffendheid ervan hangt van veel factoren af, onder andere de openheid van de economie, de omvang van de buitenlandse vraag en het bestaan van beleid en investeringen die het niet-kostenconcurrentievermogen versterken.

Diese Strategie hat jedoch ihre Grenzen und Nachteile – nicht zuletzt in Form höherer Arbeitslosigkeit und sozialer Härten – und ihre Wirksamkeit hängt von vielen Faktoren ab, wie der Offenheit der Wirtschaft, der Stärke der Auslandsnachfrage und der Existenz von Maßnahmen und Investitionen zur Förderung der kostenunabhängigen Wettbewerbsfähigkeit.


We hebben echter vooral meer geld nodig voor onderzoek en nieuwe vervoerstrategieën, om eindelijk te komen tot mobiliteit die niet bijdraagt aan klimaatverandering.

Wir brauchen vor allem aber mehr Geld für Forschung und für neue Verkehrsstrategien, um endlich zu einer klimaverträglichen Mobilität zu kommen.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, we hebben geluisterd naar een reeks bemoedigende maatregelen en initiatieven, die overigens de richting ingaan van de verzoeken die onze delegatieleider de vorige week bij de ontmoeting met Commissievoorzitter Barroso namens de Italiaanse delegatie naar voren heeft gebracht. Wij hebben toen om meer solidariteit en middelen gevraagd en om concretere en efficiëntere maatregel ...[+++]

– (IT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, wir haben eine Reihe von Maßnahmen und Initiativen gehört, die gewiss beruhigend sind und auch im Sinne der Forderungen der italienischen Delegation in der Sitzung, die wir letzte Woche zusammen mit dem Delegationsleiter mit Präsident Barroso hatten: mehr Solidarität, mehr Mittel, speziellere und einschneidender Maßnahmen für Lampedusa, Malta und all die Staaten, die außerordentlichem Druck durch Migrationsströme ausgesetzt sind, die nur ...[+++]


We hebben echter een realistisch budget nodig, zodat we EU-fondsen kunnen blijven inzetten voor groei, en vooral om te zorgen voor nieuwe banen – en hoop".

Aber wir brauchen ein realistisches Budget, damit die EU‑Mittel auch weiterhin wachstumsfördernd eingesetzt werden, und vor allem Arbeitsplätze bringen – und Hoffnung.“


Wij hebben gesproken over meer solidariteit tussen de lidstaten en over de noodzaak de duurzaamheid van de stelsels van sociale zekerheid en de pensioenvoorzieningen te waarborgen.

Es war von stärkerer Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten die Rede, die Nachhaltigkeit der Sozial- und Pensionssysteme sollte sichergestellt werden.


Van deze stijging hebben echter vooral de aardolie-exporterende landen in Latijns-Amerika, evenals Mexico, dat alleen al 44% van de totale uitvoer voor zijn rekening nam, geprofiteerd. 85 % van de uitvoer ging in het kader van de NAFTA-vrijhandelsovereenkomst naar de Verenigde Staten.

Begünstigt hiervon waren allerdings v.a. die Erdöl exportierenden Länder des Kontinents, sowie Mexiko, das allein für 44% der gesamten Ausfuhren verantwortlich war. 85% der Exporte gingen im Rahmen des NAFTA-Freihandelsabkommens in die USA.


Waar de mensen die mij schrijven echter vooral meer dan genoeg van hebben is de manie van de EU om de consument te bombarderen met informatie.

Vor allem höre ich von meinen Kollegen zu Hause immer wieder, daß sie die ständige Informationsflut satt haben, mit der die EU die Verbraucher überschwemmt.


Het creëren van werkgelegenheid toeschrijven aan bijzondere beleidsmaatregelen stuit, vooral op korte termijn, op de gebruikelijke methodologische moeilijkheden, maar volgens ramingen zou alleen al het eerste GOP bijna 5.800 nieuwe banen hebben opgeleverd en meer dan 8.800 bestaande banen hebben gevrijwaard.

Verfahrenstechnisch ist es für gewöhnlich und insbesondere kurzfristig schwierig zu ermitteln, inwieweit bestimmte politische Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen beigetragen haben, aber Schätzungen zufolge dürfte allein die erste IEM die Schaffung von 5800 und Erhaltung von über 8000 Arbeitsplätzen bewirkt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben echter vooral meer solidariteit' ->

Date index: 2023-05-10
w