Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben een beslissende bijdrage geleverd » (Néerlandais → Allemand) :

De naam "Europa" komt van de Grieken. De Grieken hebben een beslissende bijdrage geleverd aan wat wij "Europese beschaving" en "Europese waarden" noemen.

Wir Griechen haben Europa seinen Namen gegeben, und wir haben einen entscheidenden Beitrag zu dem geleistet, was wir als „europäische Zivilisation“ und „europäische Werte“ bezeichnen.


De organiserende en vitaliserende kracht achter de grote overwinning van de volkeren op de fascistische imperialistische as waren de communistische partijen. Aan deze overwinning heeft het heroïsche volk van de Sovjet-Unie met zijn 20 miljoen slachtoffers, duizenden verwoeste en geplunderde dorpen en steden en de totale verwoesting van zijn economie een beslissende bijdrage geleverd.

Die organisierenden Kräfte hinter dem wichtigsten Grundlagensieg gegen die faschistisch-imperialistische Achse waren kommunistische Parteien, wobei der heroischen Kampf des Volkes der Sowjetunion den Verlauf des Krieges zu einem Preis von über 20 Millionen Toten, tausenden Verletzten, zerstörten und dem Boden gleichgemachten Dörfern und Städten sowie der Zerstörung ihrer Wirtschaft verändert hat.


Integendeel, deze werknemers hebben een belangrijke bijdrage geleverd aan duurzame economische groei.

Im Gegenteil, diese Arbeitnehmer haben einen erheblichen Beitrag zum nachhaltigen Wirtschaftswachstum geleistet.


Daarom dient 25 maart vooral de dag van het vertrouwen te zijn. Het Europees Parlement heeft een beslissende bijdrage geleverd aan het Europese integratieproces.

Der 25. März sollte deshalb vor allen Dingen ein Tag der Zuversicht sein. Das Europäische Parlament hat den europäischen Einigungsprozess ganz wesentlich mitgeprägt.


Met deze overeenkomst wordt ook een beslissende bijdrage geleverd aan de Lissabon-strategie, en op het concrete punt van de antitrust-onschendbaarheid, aan het vergemakkelijken van handelsakkoorden en de totstandkoming van allianties tussen maatschappijen, die ongetwijfeld bevorderlijk zullen zijn voor de groei van het luchtvervoer en voor het haalbaar zijn daarvan voor de burgers.

Zudem leistet dieses Abkommen einen entschiedenen Beitrag zur Lissabon-Strategie und insbesondere im Fall von Kartellbefreiung zur Erleichterung von kommerziellen Abkommen und zur Entwicklung von Allianzen zwischen Fluggesellschaften, was ohne Zweifel das Wachstum und die Demokratisierung der Flugreisen unter den Bürgern fördern wird.


Met deze overeenkomst wordt ook een beslissende bijdrage geleverd aan de Lissabon-strategie, en op het concrete punt van de antitrust -onschendbaarheid, aan het vergemakkelijken van handelsakkoorden en de totstandkoming van allianties tussen maatschappijen, die ongetwijfeld bevorderlijk zullen zijn voor de groei van het luchtvervoer en voor het haalbaar zijn daarvan voor de burgers.

Zudem leistet dieses Abkommen einen entschiedenen Beitrag zur Lissabon-Strategie und insbesondere im Fall von Kartellbefreiung zur Erleichterung von kommerziellen Abkommen und zur Entwicklung von Allianzen zwischen Fluggesellschaften, was ohne Zweifel das Wachstum und die Demokratisierung der Flugreisen unter den Bürgern fördern wird.


De beleidsmakers van de EU op het gebied van hernieuwbare energie zouden hun voordeel kunnen doen met een informele conferentie voor de ontwikkeling van een beleid inzake hernieuwbare energie, naar het voorbeeld van de fora van Florence en Madrid, die - zo wordt algemeen erkend - een beslissende bijdrage hebben geleverd voor het functioneren van de interne markt voor gas en elektriciteit.

Es könnte für die für erneuerbare Energien zuständigen EU Entscheidungsträger nützlich sein, sich des Instruments einer informellen Konferenz für Politikentwicklung im Bereich der erneuerbaren Energien zu bedienen, und zwar nach dem Vorbild des Forums von Florenz oder des Forums von Madrid, deren entscheidende Beiträge zum Funktionieren des Elektrizitäts und des Gasbinnenmarktes weithin anerkannt werden.


De werkzaamheden van het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten (ODIHR) hebben een waardevolle bijdrage aan de toepassing van deze beginselen geleverd.

Das Büro für demokratische Institutionen und Menschenrechte (BDIMR) hat mit seiner Arbeit bereits einen wertvollen Beitrag zur Umsetzung dieser Grundsätze geleistet.


De andere vennoten van de NMH hebben volgens de inlichtingen waarover beschikt wordt in die tijd geen bijdrage geleverd tot de financiering van de aanhoudende verliezen.

Die anderen Gesellschafter der NMH haben nach den vorliegenden Informationen in dieser Zeit keinen Beitrag zur Finanzierung der anhaltenden Verluste geleistet.


Als "ambassadeurs van de vernieuwing" hebben zij niet alleen voor hun eigen ontplooiing belangrijke ervaringen opgedaan, maar door het overdragen van deze ervaring ook een bijdrage geleverd aan de verrijking van de samenleving waarin zij leven.

Als "Botschafter des Neuen" haben sie nicht nur ihren persönlichen Horizont erweitert, sondern indem sie diese Erfahrungen weitergaben, konnten sie auch zur Bereicherung ihrer eigenen Gesellschaft beigetragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben een beslissende bijdrage geleverd' ->

Date index: 2023-04-19
w