Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben een heel groot probleem " (Nederlands → Duits) :

En we hebben een heel groot probleem als het gaat om de bestrijding van misbruik en discriminatie van immigranten, waarvan er velen in Europese gezinnen werken.

Darüber hinaus haben wir ein großes Problem beim Kampf gegen Missbrauch und Diskriminierung gegen Zuwanderer, von denen viele in europäischen Familien arbeiten.


17) Verontreiniging van de zee: dit is een groot probleem voor de kustgebieden van Europa, dat heel goed op EU-niveau kan worden aangepakt.

17) Meeresverschmutzung: Hierbei handelt es sich um ein gravierendes Problem für die Küstengebiete Europas, dem auf Gemeinschaftsebene konstruktiv begegnet werden kann.


De negatieve effecten van gereguleerde energieprijzen blijven een groot probleem voor de goede werking van de interne energiemarkt omdat dergelijke effecten concurrentievervalsing kunnen meebrengen (bv. door belemmeringen op te werpen voor nieuwkomers op de markt en de overstap naar een andere leverancier te bemoeilijken) en de juiste prijssignalen verstoren (en zo een negatieve invloed hebben op investeringen en ...[+++]

Die negativen Auswirkungen regulierter Energiepreise geben weiterhin Anlass zu Bedenken im Hinblick auf das ordnungsgemäße Funktionieren des Energiebinnenmarktes, da sie zu Wettbewerbsverzerrungen führen können (z.B. Eintrittsbarrieren für neue Gasversorger und Faktoren, die vom Versorgerwechsel abschrecken) und nicht die richtigen Preissignale setzen (die Investitionen beeinflussen und Anreize für Energieeffizienz liefern)[26].


Deze maatregelen zijn getroffen in een sfeer waarin het overgrote deel van de Roemenen corruptie als een groot probleem beschouwt[34]. De maatregelen hebben de Roemeense bevolking er nog niet van overtuigd dat de situatie verbetert; integendeel, de meeste Roemenen zijn van mening dat de situatie is verslechterd[35]. De bezorgdheid van de bevolking zal alleen verdwijnen ...[+++]

Die Maßnahmen werden zu einer Zeit eingeführt, in der die meisten Rumänen Korruption als großes Problem betrachten.[34] Die Rumänen konnten jedoch noch nicht davon überzeugt werden, dass sich die Situation verbessert; die Mehrheit ist der Auffassung, die Lage habe sich verschlechtert.[35] Die Bedenken der Öffentlichkeit können nur ausgeräumt werden, wenn es in den wichtigsten Verfahren wegen Korruption auf hoher Ebene zu objektive ...[+++]


Ik denk dat u, wanneer het kerninitiatief innovatie wordt gepubliceerd, zult zien dat wij alle onderwerpen die wij in het kader van dit kerninitiatief met onderzoekscentra, universiteiten, overheids- en particuliere bedrijven en leden van het Europees Parlement hebben besproken, hebben aangepakt, met inbegrip van risicodragend kapitaal, dat op dit moment voor veel kleine bedrijven een heel groot probleem vormt.

Ich denke, dass Sie mit der Veröffentlichung der Leitpolitik feststellen werden, dass wir uns mit all jenen Themen auseinandergesetzt haben – einschließlich des Risikokapitals, das momentan ein sehr schwierigen Thema für kleine Unternehmen ist –, die wir mit den Forschungszentren, Universitäten, öffentlichen und privaten Unternehmen und den Abgeordneten des Europäischen Parlaments erörtert haben und die in den Leitzielen enthalten sein sollten.


Dit is een heel groot probleem, niet alleen voor derdewereldlanden maar ook in de Europese Unie, waar sprake is van een ernstige braindrain van oost naar west.

Das ist ein sehr großes Problem – nicht nur für die Länder der Dritten Welt, sondern auch innerhalb der EU, da in großem Maße eine Abwanderung von Ost nach West stattfindet.


Zweden en Portugal hebben een relatief groot aantal zaken betreffende drugshandel doorgegeven (respectievelijk 64 en 57), terwijl Spanje en het Verenigd Koninkrijk heel wat vragen kregen van andere landen (respectievelijk 243 en 102 keer).

Schweden und Portugal haben eine relativ hohe Anzahl an Drogenhandelsfällen (64 bzw. 57) übermittelt, während Spanien und das Vereinigte Königreich von anderen Ländern stark gefordert wurden (243 bzw. 102 Mal).


Volgens mij hebben wij een groot probleem: in het kaderprogramma voor onderzoek hebben we de Europese onderzoeksruimte gedefinieerd, en dat veronderstelt dat de toetredingslanden hun achterstand dienen in te halen.

Ich glaube, wir haben ein großes Problem. Wir haben im Forschungsrahmenprogramm den europäischen Forschungsraum definiert, und das bedingt den Nachholbedarf, den es in den Beitrittsländern gibt.


Er is namelijk een heel groot probleem: de gesprekken kunnen niet op het grondgebied van de Europese Unie plaatsvinden omdat er een zogenaamde EU-lijst van terroristische organisaties bestaat. Op die lijst staat de LTTE, en dat betekent dat de onderhandelaars de EU zelfs niet binnen mogen komen.

Es stellt sich aber ein ganz wesentliches Problem: Die Gespräche können nicht im Bereich der Europäischen Union stattfinden, weil es die so genannte EU-Terrorliste gibt. Auf dieser Terrorliste steht die LTTE, und damit können die Verhandlungsführer gar nicht in die EU einreisen.


Zoals in het werkdocument nader wordt toegelicht, is de significante discrepantie tussen het aantal verzoeken en beslissingen dat de lidstaten naar eigen zeggen hebben ontvangen van andere lidstaten (inkomende gegevens) en het aantal verzoeken en beslissingen dat zij beweren naar andere lidstaten te hebben gezonden (uitgaande gegevens), een groot probleem.

Wie im Arbeitsdokument eingehender erläutert wird, besteht eines der Hauptprobleme in der beträchtlichen Diskrepanz zwischen den Zahlen für die Gesuche und Entscheidungen, die den einzelnen Mitgliedstaaten laut eigenen Angaben von anderen Mitgliedstaaten zugegangen sind (eingehende Daten), und den Zahlen für die Gesuche und Entscheidungen, die die einzelnen Mitgliedstaaten laut eigenen Angaben anderen Mitgliedstaaten übermittelt haben (ausgehende Daten).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben een heel groot probleem' ->

Date index: 2023-03-29
w