Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben een opbouwend en stimulerend debat gevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

« Ofwel hebben partijen hierover uit eigen beweging reeds bij het uitwisselen van schriftelijke procedurestukken een debat gevoerd.

« Entweder haben die Parteien darüber aus eigener Initiative bereits bei dem Austausch von Verfahrensdokumenten eine Verhandlung geführt.


Wij hebben een opbouwend en stimulerend debat gevoerd, waaruit duidelijk bleek dat wij ons niet kunnen afzonderen.

Die Debatte war konstruktiv und anregend und hat verdeutlicht, dass wir uns nicht isolieren können.


« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]

« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, in der Auslegung durch den Kassationshof in seinen Entscheiden vom 13. Februar 2015 (A.L. F.13.0150.N) und vom 26. [zu lesen ist: 5.] November 2015 (A.L. F.14.0014.N), wonach er es der Steuerverwaltung ermöglicht, dem Gericht eine Ersatzsteuer vorzuschlagen durch einfache Hinterlegung eines Schriftsatzes bei der Kanzlei innerhalb einer Frist von sechs Monaten nach dem Nichtigkeitsurteil, ...[+++]


In Frankrijk hebben vertegenwoordigers van regering, bedrijfsleven en het maatschappelijk middenveld in het kader van het "Grenelle environnement" (milieu- en duurzaamheidsprogramma) een debat op hoog niveau over nieuwe maatregelen voor duurzame ontwikkeling gevoerd.

Auch in Frankreich fand mit dem "Grenelle de l'Environnement" ein Umweltgipfel statt, auf dem Vertreter der Regierung, der Wirtschaft und der Zivilgesellschaft auf hoher Ebene über neue Maßnahmen für eine nachhaltige Entwicklung diskutierten.


Dit overleg en de gedetailleerde analyse van de werking van de icbe-wetgeving door de diensten van de Commissie[2] hebben een aantal kwesties aan het licht gebracht waarover naar de mening van de Commissie een breed maatschappelijk debat dient te worden gevoerd.

Diese Konsultationen und die detaillierte Analyse der Funktionsweise der OGAW-Rechtsvorschriften, die von den Kommissionsdienststellen[2] vorgenommen wurde, haben eine Reihe von Fragen aufgeworfen, die nach Auffassung der Kommission ausführlich öffentlich debattiert werden sollten.


– (GA) Mevrouw de Voorzitter, we hebben hier vanavond een uitstekend debat gevoerd en er zijn, al met al, vele goede argumenten ingebracht.

– (GA) Frau Präsidentin, wir haben hier an diesem Abend eine ausgezeichnete Aussprache gehalten und allgemein betrachtet wurden vor dieser Kammer viele gute Argumente vorgebracht.


Enkele weken geleden hebben wij hier een stevig debat gevoerd over de wijze waarop het MKB de hele Europese economie op de been houdt.

Vor ungefähr zwei Wochen hatten wir hier noch eine heftige Debatte darüber, wie die gesamte europäische Wirtschaft durch kleine und mittelständische Unternehmen in Gang gehalten wird.


In de Commissie cultuur en onderwijs hebben we een echt prettig debat gevoerd over een serieus onderwerp met enkele goed onderbouwde bijdragen.

Im Kulturausschuss hatten wir eine wirklich angenehme Aussprache über ein ernstes Thema mit einigen sehr gut informierten Beiträgen.


Over Georgië hebben wij een heel lang debat gevoerd met minister van Buitenlandse Zaken Lavrov.

Zu Georgien haben wir ausführliche Gespräche mit Außenminister Lawrow geführt.


Het in 2001 gevoerde debat en de uit het beheer van de programma's getrokken lessen, met inbegrip van die van het afgelopen jaar, hebben aangetoond dat het voor een doelmatige besteding van de middelen noodzakelijk is dat de betrokken nationale en regionale autoriteiten uitdagingen aangaan op drie belangrijke terreinen:

Die Debatte von 2001 und die Lektionen aus der Durchführung der Programme, einschließlich jener des vergangenen Jahres, haben folgendes gezeigt: die effiziente Nutzung der Ressourcen erfordert, dass sich die betroffenen nationalen und regionalen Behörden Herausforderungen in drei Hauptbereichen stellen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben een opbouwend en stimulerend debat gevoerd' ->

Date index: 2023-12-03
w