Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben een politieke evaluatie opgesteld " (Nederlands → Duits) :

Deze groepen hebben de taakomschrijving voor de tussentijdse evaluaties opgesteld. Het resultaat van de evaluaties moet in de tweede helft van 2003 beschikbaar zijn.

Diese Gruppen bereiteten die Mandate für die Durchführung der Halbzeitbewertungen vor, deren Ergebnisse im zweiten Halbjahr 2003 zur Verfügung stehen dürften.


De diensten van de Commissie hebben voor de evaluatie op Europees niveau de taakomschrijving voor de aanbesteding opgesteld.

Die Kommissionsdienststellen arbeiteten die Leistungsbeschreibungen für die Ausschreibung einer EU-weiten Bewertung aus.


We willen geen micromanagement invoeren, maar we hebben een politieke evaluatie opgesteld waarmee u akkoord bent gegaan.

Das ist kein Mikromanagement, das wir vornehmen wollen, sondern wir haben eine politische Wertentscheidung getroffen, die mit Ihnen vereinbart ist.


Uit de evaluatie van nationale wetgeving blijkt dat EU-burgers uit andere lidstaten in Tsjechië, Litouwen en Polen niet het recht hebben om politieke partijen op te richten of om lid te worden van bestaande partijen.

Eine Gegenüberstellung der einzelstaatlichen Regelungen lässt erkennen, dass EU-Bürger aus anderen Mitgliedstaaten in Litauen, Polen und der Tschechischen Republik nicht das Recht haben, eine politische Partei zu gründen oder sich einer bestehenden Partei anzuschließen.


De politieke partijen en etnische groepen die tegen de junta oppositie voeren, zijn enorm goed georganiseerd en hebben een alternatieve grondwet opgesteld die veel meer in overeenstemming is met de beginselen die wij hier in de Europese Unie zeggen te verdedigen.

Die politischen und ethischen Gruppierungen, die sich der Junta widersetzen, sind sehr gut organisiert und haben eine alternative Verfassung ausgearbeitet, die viel besser im Einklang mit den Grundsätzen steht, für die wir laut eigener Aussage in der Europäischen Union eintreten.


Meer in het bijzonder wordt de heer Patriciello ervan beschuldigd een rol te hebben gespeeld in het coördineren, controleren en ondersteunen van het optreden van de voorzitter van Neuromed en de juridische vertegenwoordiger van de ‘Paola Pavone’-stichting, die op 11 september 2000 een contract hebben opgesteld voor het vrije gebruik van de ‘schuldige’ instelling in de gemeente Salcito, tussen de ‘Paola Pavone’-stichting (eigenaar en oprichter van ...[+++]

Insbesondere wurde Herr Patriciello beschuldigt, bei der Leitung, Prüfung und Befürwortung der Tätigkeiten des Präsidenten von Neuromed und des rechtlichen Vertreters der Paola-Pavone-Stiftung eine Rolle gespielt zu haben, die am 11. September 2000 einen Gebrauchsleihvertrag über das in der Gemeinde Salcito gelegene „inkriminierte“ Gebäude zwischen der Paola-Pavone-Stiftung (Eigentümerin und Erbauerin der fraglichen Immobilie) und Neuromed zu dem Zweck schlossen, letzterem Hilfs- und Forschungsinstitut zu ermöglichen, das fragliche Gebäude „aufgrund eine ...[+++]


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, het getuigt niet van onvoorzichtigheid of van een gebrek aan eerbied jegens de instellingen als we de besluiten van die instellingen aan politieke evaluaties onderwerpen, zoals in het geval van de Europese Centrale Bank. Op een moment van geringe economische groei en van gebrek aan werkgelegenheid in de Europese Unie heeft de Europese Centrale Bank besloten de rentevoeten te verhogen, een verhoging die voor miljoenen Spanjaarden, voor miljoenen Europese burgers, voor miljoenen kleine bedrijve ...[+++]

– (ES) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Die notwendige institutionelle Achtung und Vorsicht hindert uns nicht daran, politische Bewertungen der Entscheidungen der Institutionen vorzunehmen, wie im Falle der Europäischen Zentralbank, deren Zinserhöhung in einer Zeit niedrigen Wirtschaftswachstums und fehlender Arbeitsplätze in der Europäischen Union für Millionen Spanier, Millionen europäischer Bürger, Millionen kleiner Unternehmen in ganz Europa und Millionen von Familien mit Hypotheken ziemlich Besorgnis erregen ...[+++]


Ik durf zelfs de stelling aan dat het tegendeel het geval is, omdat wij ons zeker niet als boekhouder hebben opgesteld, wij hebben ons namelijk als politici opgesteld, als politiek verantwoordelijk door keuzes te maken, nogmaals geen gemakkelijke keuzes.

Ich wage sogar zu behaupten, das Gegenteil sei der Fall, weil wir uns keineswegs wie Buchhalter verhalten, sondern als Politiker, d. h. politisch verantwortlich, gehandelt haben, indem wir Entscheidungen trafen, die, um es nochmals zu sagen, keine leichten Entscheidungen waren.


Tegelijk heeft de Commissie een evaluatie van de huidige siatuatie in deze landen opgesteld, met name van hun politiek en economisch systeem en hun samenwerking met de Europese Unie.

Gleichzeitig führte die Kommission eine Bewertung der derzeitigen Lage in diesen Ländern im Hinblick auf deren politische und wirtschaftliche Systeme und ihre Zusammenarbeit mit der Europäischen Union durch.


Het voorzitterschap stelt voor de evaluatie van iedere lidstaat uit de overeenkomstig artikel 3, lid 2, opgestelde lijst een team van twee deskundigen samen, die niet de nationaliteit van de te evalueren lidstaat hebben.

Der Vorsitz setzt anhand der Liste nach Artikel 3 Absatz 2 einen zweiköpfigen Gutachterausschuss für jeden zu begutachtenden Mitgliedstaat ein, wobei er darauf achtet, dass dessen Mitglieder nicht die Staatsangehörigkeit des betreffenden Mitgliedstaats besitzen.


w