Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Uiteenzetting van de bezwaren
Uiteenzetting van de middelen
Uiteenzetting van de zaak

Vertaling van "hebben een uiteenzetting " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


uiteenzetting van de bezwaren

Darlegung der Anfechtungsgründe


uiteenzetting van de middelen

Darlegung der Klagegründe




actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de uiteenzetting van de middelen blijkt dat de grieven van de verzoekende partijen alle betrekking hebben op de identiteit van de instantie waaraan het schriftelijk contract of het geschreven document, die een voorwaarde zijn voor het verkrijgen van een vrijstelling van de bestreden jaarlijkse forfaitaire bijdrage, wordt bezorgd.

Aus der Darlegung der Klagegründe geht hervor, dass die Beschwerdegründe der klagenden Parteien sich alle auf die Identität der Instanz beziehen, der der schriftliche Vertrag oder das schriftliche Dokument übermittelt wird, der beziehungsweise das eine Bedingung für die Gewährung einer Befreiung von dem angefochtenen jährlichen Pauschalbeitrag ist.


De deskundigen van de Centrale Bank hebben een uiteenzetting gegeven en hebben blijk gegeven van hun volledige steun voor de amendementen die de Commissie juridische zaken heeft ingediend.

Die Experten der Zentralbank gaben eine Erklärung ab und brachten ihre starke Unterstützung für die vom Rechtsausschuss vorgelegten Änderungsanträge zum Ausdruck.


Ik hoop dat dit Huis brede steun zal geven aan de voorstellen van de Commissie ontwikkelingssamenwerking. Deze hebben weliswaar de vorm van een kalme uiteenzetting, maar zijn gebaseerd op onze ervaring in de onderhandelingen die we gevoerd hebben – en ik wil het Huis in herinnering brengen dat we in het DCI veertien verordeningen hebben samengevoegd.

Ich hoffe, dass das Parlament den Vorschlägen des Entwicklungsausschusses breite Unterstützung gewährt. Die Vorschläge wurden im Stillen erarbeitet, basieren aber auf unseren Erfahrungen aus den Verhandlungen, an denen wir teilgenommen haben, und ich möchte das Parlament daran erinnern, dass wir beim DCI 14 Verordnungen in eine einzige zusammengeführt haben.


De bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie hebben op 11 november een uiteenzetting gegeven aan het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart, waar zij toelichting hebben gegeven bij de diverse toezichtsactiviteiten en handhavingsacties die zijn hebben uitgevoerd om te garanderen dat de luchtvaartmaatschappij de vastgestelde veiligheidstekortkomingen op duurzame wijze zou verhelpen.

Am 11. November 2009 äußerten sich die zuständigen Behörden der Russischen Föderation vor dem Flugsicherheitsausschuss, wobei sie ihre verschiedenen Aufsichtstätigkeiten und Durchsetzungsmaßnahmen erläuterten, die sie im Hinblick auf eine dauerhafte Beseitigung der festgestellten Sicherheitsmängel durch das Luftfahrtunternehmen durchgeführt hatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevoegde autoriteiten van Kazachstan hebben gevraagd door de Commissie en het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart te worden gehoord en hebben op 11 november 2009 een uiteenzetting gegeven teneinde verslag uit te brengen over de verbeteringen van hun veiligheidstoezicht.

Die zuständigen Behörden Kasachstans beantragten eine Anhörung vor der Kommission und dem Flugsicherheitsausschuss, um über die Verbesserung ihrer Sicherheitsaufsicht zu berichten; die Anhörung fand am 11. November 2009 statt.


Tijdens hun uiteenzetting aan het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart hebben de bevoegde autoriteiten van Oekraïne bevestigd dat de luchtvaartmaatschappij over de nodige capaciteiten beschikt om het kwaliteitsbeheersysteem toe te passen, en hebben zij zich ertoe verbonden de Commissie in kennis te stellen van de resultaten van de verificatie die op dit gebied zal worden uitgevoerd.

Bei ihrem Vortrag vor dem Flugsicherheitsausschuss bestätigten die zuständigen ukrainischen Behörden, dass das Luftfahrtunternehmen zur Anwendung des Qualitätsmanagements in der Lage sei, und verpflichteten sich, die Kommission über die Ergebnisse der in dieser Angelegenheit durchzuführenden Prüfung zu unterrichten.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. - (PT) Na in aansluiting op het Groenboek “Geïntegreerd Productbeleid” van februari 2001 de belangenhebbende groeperingen te hebben geraadpleegd komt de Commissie nu met een mededeling waarin ze uiteenzet welke maatregelen ze zal nemen om het geïntegreerd productbeleid op Europees niveau invulling te geven. De bedoeling van dat beleid is dat producten in de loop van hun bestaanscyclus zo min mogelijk schadelijke ge ...[+++]

Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) In der vorliegenden Mitteilung, die eine Folgemaßnahme der Konsultation mit den Beteiligten nach der Annahme des Grünbuchs über die IPP (Integrierte Produktpolitik) im Februar 2001 ist, legt die Kommission die Maßnahmen fest, die sie auf europäischer Ebene treffen wird, um die integrierte Produktpolitik auf europäischer Ebene mit dem Ziel voranzubringen, die Umweltauswirkungen der Produkte während des entsprechenden Lebenszyklus zu begrenzen.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk. - (PT) Na in aansluiting op het Groenboek “Geïntegreerd Productbeleid” van februari 2001 de belangenhebbende groeperingen te hebben geraadpleegd komt de Commissie nu met een mededeling waarin ze uiteenzet welke maatregelen ze zal nemen om het geïntegreerd productbeleid op Europees niveau invulling te geven. De bedoeling van dat beleid is dat producten in de loop van hun bestaanscyclus zo min mogelijk schadelijke g ...[+++]

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) In der vorliegenden Mitteilung, die eine Folgemaßnahme der Konsultation mit den Beteiligten nach der Annahme des Grünbuchs über die IPP (Integrierte Produktpolitik) im Februar 2001 ist, legt die Kommission die Maßnahmen fest, die sie auf europäischer Ebene treffen wird, um die integrierte Produktpolitik auf europäischer Ebene mit dem Ziel voranzubringen, die Umweltauswirkungen der Produkte während des entsprechenden Lebenszyklus zu begrenzen.


4. spreekt nogmaals zijn afkeuring uit over de dalende tendens bij het gebruik van de kredieten bestemd voor hoofdstuk 15 (Personeelsuitwisselingen tussen de instellingen van de Gemeenschap en de openbare en en particuliere sector); onderstreept dat deze uitwisselingen zeer positieve resultaten kunnen hebben, met name voor de nationale ambtenaren en besturen; verzoekt de Rekenkamer om op tijd voor de eerste lezing van de begroting van 2001 een rapport voor te leggen waarin het een uiteenzetting geeft van ...[+++]

4. mißbilligt erneut, daß die für Kapitel 15 (Austausch von Beamten und Sachverständigen) veranschlagten Mittel immer weniger in Anspruch genommen werden; unterstreicht, daß dieser Austausch insbesondere für nationale Beamte und Verwaltungen von Vorteil sein kann; fordert den Rechnungshof auf, rechtzeitig zur ersten Lesung des Haushaltsplans 2001 einen Bericht vorzulegen, in dem er seine Politik für diesen Personalaustausch und die Probleme, die die vollständige Verwendung der verfügbaren Mittel seit 1997 behindern, erläutert;


Aangezien de aanbeveling verschillende maatregelen uiteenzet die, samen genomen, invloed hebben op een meer evenwichtige deelneming van vrouwen, hebben de meeste lidstaten een grote hoeveelheid verschillende maatregelen ter bevordering van de gelijkheid van de seksen genomen in plaats van een specifieke strategie voor een betere evenwichtige deelneming aan de besluitvorming.

Da in der Empfehlung verschiedene Maßnahmen aufgeführt sind, deren Durchführung insgesamt zu einer ausgewogeneren Mitwirkung von Frauen und Männern beitragen kann, haben die meisten Mitgliedstaaten keine spezielle Strategie zur Erreichung einer ausgewogeneren Mitwirkung am Entscheidungsprozeß konzipiert, sondern eine Vielzahl verschiedener Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung ergriffen.


w