Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben een zeer belangrijke stemming » (Néerlandais → Allemand) :

De arbeidstijdenregelingen van de EU spelen een zeer belangrijke rol in de verbetering van het evenwicht tussen werk en gezinsleven doordat zij de werknemers de tijd geven die zij voor hun gezinstaken nodig hebben en hen in de gelegenheid stellen hun werktijd zelf in te delen.

EU-Arbeitszeitregelungen spielen eine sehr wichtige Rolle bei der Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben, da sie den Arbeitnehmern die Zeit verschaffen, die sie benötigen, um ihren familiären Pflichten nachzukommen, und es ihnen ermöglichen, Einfluss auf die Gestaltung ihrer Arbeitszeit zu nehmen.


Vytenis Andriukaitis, Europees commissaris voor Gezondheid en Voedselveiligheid , is tevreden over de uitkomst van de stemming: "Vandaag hebben wij een belangrijke stap gezet om de gezondheid en het welzijn van de burgers te beschermen.

Der für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit zuständige EU-Kommissar Vytenis Andriukaitis begrüßte die Zustimmung mit folgenden Worten: „Heute haben wir einen wichtigen Schritt zum Schutz von Gesundheit und Wohlergehen der Bürgerinnen und Bürger getan.


De artikelen 44/1 en volgende van de huidige wet hebben voornamelijk betrekking op de noodzaak om de gegevens en informatie te delen via de Algemene Nationale Gegevensbank, hetgeen een zeer belangrijk onderdeel van de informatiecyclus is, terwijl het voorliggend voorontwerp betrekking wil hebben op de informatiecyclus in zijn ge ...[+++]

Die Artikel 44/1 ff. des bestehenden Gesetzes beziehen sich vornehmlich auf die Notwendigkeit, die Daten und Informationen über die Allgemeine Nationale Datenbank weiterzuleiten, was ein sehr wichtiger Bestandteil des Informationszyklus ist, während dieser Vorentwurf sich auf den Informationszyklus insgesamt beziehen soll, der die Grundlage für die Ausübung der verwaltungspolizeilichen und gerichtspolizeilichen Aufträge bildet. Daher werden in diesem Vorentwurf alle operativen polizeilichen Datenbanken behandelt, ...[+++]


wijst erop dat het onderwijs in kunst en vormgeving, zowel formeel, informeel als niet-formeel, de creatieve sector en de culturele sector een enorme potentie hebben en een belangrijke rol vervullen bij de versterking van de positie van vrouwen en meisjes en het motiveren van vrouwen en meisjes voor de digitale sector; benadrukt daarom dat het belangrijk is de STEM-vakgebieden te koppelen aan de economische sectoren die worden gevormd door onderwijs en kunst, waardoor het begrip STEM wordt omgezet in STEAM.

nimmt die bedeutende Rolle und das enorme Potenzial zur Kenntnis, die die Ausbildung in Kunst und Gestaltung, die formale, informelle und nicht formale Ausbildung, die Kultur- und Kreativwirtschaft sowie die Kulturbranche in sich bergen, wenn es darum geht, Frauen und Mädchen zu stärken und sie zu einer Tätigkeit in der digitalen Branche zu bewegen; betont daher, wie wichtig es ist, eine Verbindung zwischen den MINT-Fächern (science, technology, engineering and maths — „STEM“) und Wirtschaftsbranchen, die sich aus Bildung und Kunst zusammensetzen, herzustellen, wodurch der Begriff STEM in STEAM umgewandelt wird.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben een zeer belangrijke stemming voor de boeg en ik wil de collega's vriendelijk verzoeken om krachtige steun te geven aan een visumvrije regeling voor Bosnië en Herzegovina en Albanië.

Herr Präsident, vor uns liegt eine sehr wichtige Abstimmung, und ich möchte die Kolleginnen und Kollegen höflichst um eine starke Unterstützung für einen visafreien Reiseverkehr nach Bosnien und Herzegowina sowie Albanien bitten.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben een zeer belangrijke stemming voor de boeg en ik wil de collega's vriendelijk verzoeken om krachtige steun te geven aan een visumvrije regeling voor Bosnië en Herzegovina en Albanië.

Herr Präsident, vor uns liegt eine sehr wichtige Abstimmung, und ich möchte die Kolleginnen und Kollegen höflichst um eine starke Unterstützung für einen visafreien Reiseverkehr nach Bosnien und Herzegowina sowie Albanien bitten.


Het is ook waar dat dit voor de Commissie meer een horizontale kwestie is. Andere EU-initiatieven bevatten ook zeer relevante voorstellen waaronder bijvoorbeeld de landenspecifieke aanbevelingen die we vandaag net hebben gepubliceerd, zeer belangrijke verwijzingen naar de noodzaak om onderwijsbeleid te hervormen en de prestaties van onderwijs- en opleidingsstelsels in d ...[+++]

Es ist auch wahr, dass dies eher ein bereichsübergreifendes Thema für die Kommission ist, und es gibt in anderen EU-Initiativen sehr relevante Vorschläge, einschließlich etwa der länderspezifischen Empfehlungen, die wir erst heute veröffentlicht haben, sehr wichtige Hinweise auf die Notwendigkeit, Bildungspolitiken zu reformieren und die Ergebnisse der Ausbildungs- und Weiterbildungssysteme in verschiedenen Mitgliedstaaten zu verbessern, um den Inhalt von Bildung und Weiterbildung besser mit den Bedürfnissen des A ...[+++]


We moeten speciale aandacht besteden aan de situatie van vrouwen die tot kansarme groepen behoren in het Europese kader van de Romastrategieën van de lidstaten, waarvoor we de goedkeuring van de Europese Raad in juni verwachten, en waarvoor mevrouw Járóka en anderen, de rapporteurs en de mensen die hen hebben geholpen, zeer belangrijke input hebben gegeven in het Europees Parlement.

Besonderes Augenmerk soll dabei auf der Situation von Frauen liegen, die benachteiligten Gruppen gemäß dem EU-Rahmen für Roma-Strategien der Mitgliedstaaten, der voraussichtlich im Juni vom Europäischen Rat angenommen werden wird, und zu dem Frau Járóka und andere, die Berichterstatter und Helfer, wertvolle Beiträge im Europäischen Parlament vorgebracht haben.


Ik wil echter vooral de medewerkers bedanken die met mij hebben samengewerkt. Twee Italiaanse vrouwen – onder wie mijn persoonlijke assistente, mevrouw Sabina Magnano – hebben een zeer belangrijke rol gespeeld hebben bij dit project.

Vor allem aber danke ich meinem Mitarbeiterteam: zwei Italienerinnen − darunter meine Assistentin, Sabina Magnano −, die einen großen Anteil an diesem Projekt haben.


(11) Contracten met een lange looptijd hebben een zeer belangrijke rol gespeeld bij de veiligstelling van de gasvoorziening van de Gemeenschap en zullen deze rol blijven spelen.

(11) Bei der Sicherstellung der Gasversorgung Europas haben langfristige Verträge bisher eine sehr wichtige Rolle gespielt, was auch in Zukunft der Fall sein wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben een zeer belangrijke stemming' ->

Date index: 2021-07-30
w