Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben en derhalve blijvende aandacht verdienen " (Nederlands → Duits) :

Blijvende stabiliteit kan echter onmogelijk worden verwezenlijkt door uitsluitend aandacht te hebben voor veiligheid en economische welvaart.

Dauerhafte Stabilität kann jedoch nicht durch Sicherheit und wirtschaftlichem Wohlstand allein erreicht werden.


er tevens op gewezen dat de lopende werkzaamheden voor het ontwikkelen van regelgeving met betrekking tot kapitaaltoereikendheid en standaarden voor jaarrekeningen belangrijke implicaties kunnen hebben en derhalve blijvende aandacht verdienen en, zo nodig, tijdig passende actie vergen.

die Auffassung vertreten, dass die laufenden Arbeiten zur Ausarbeitung von Vorschriften über angemessene Kapitalausstattung und Rechnungslegungsgrundsätze bedeutende Auswirkungen haben könnten, weshalb sie ständiger Aufmerksamkeit bedürfen und weshalb bei Bedarf zu gegebener Zeit entsprechende Maßnahmen ergriffen werden sollten.


2. merkt op dat elke maatregel die de vrijheid van vestiging belemmert, in strijd is met artikel 43 van het EG-Verdrag en dat er derhalve gericht moet worden optreden om deze belemmering weg te nemen; herinnert eraan dat uiteenlopende regimes voor de vennootschapsbelasting hindernissen opwerpen bij de toegang tot verschillende nationale markten en voor de goede werking van de interne markt, de concurrentie verstoren en de handhaving van een gelijk speelveld voor de ondernemingen op EU-vlak beletten en daarom in die zin ...[+++]

2. weist darauf hin, dass alle Maßnahmen, die eine Beschränkung der Niederlassungsfreiheit darstellen, gegen Artikel 43 des EG-Vertrags verstoßen und ihre Aufhebung deshalb durch gezielte Maßnahmen angestrebt werden sollte; erinnert daran, dass die unterschiedliche Besteuerung von Unternehmen die Möglichkeiten des Zugangs zu den verschiedenen nationale ...[+++]


2. merkt op dat elke maatregel die de vrijheid van vestiging belemmert, in strijd is met artikel 43 van het EG-Verdrag en dat er derhalve gericht moet worden optreden om deze belemmering weg te nemen; herinnert eraan dat uiteenlopende regimes voor de vennootschapsbelasting hindernissen opwerpen bij de toegang tot verschillende nationale markten en voor de goede werking van de interne markt, de concurrentie verstoren en de handhaving van een gelijk speelveld voor de ondernemingen op EU-vlak beletten en daarom in die zin ...[+++]

2. weist darauf hin, dass alle Maßnahmen, die eine Beschränkung der Niederlassungsfreiheit darstellen, gegen Artikel 43 des EG-Vertrags verstoßen und ihre Aufhebung deshalb durch gezielte Maßnahmen angestrebt werden sollte; erinnert daran, dass die unterschiedliche Besteuerung von Unternehmen die Möglichkeiten des Zugangs zu den verschiedenen nationale ...[+++]


Zonder tekort te doen aan de primaire aandacht voor de culturele identiteit, de centrale waarden en de fundamentele rechten van het gastland, kan iedereen blijvende voordelen hebben van de bevordering van een intercultureel onderwijs op de scholen in Europa dat gericht is op het uitwisselen van kennis over en het verdiepen van het begrip van elkaars cultuur, het opbouwen van wederzijds respect en het bestrijden ...[+++]

Zwar liegt das Hauptaugenmerk unbestritten auf der kulturellen Identität, den Kernwerten und den Grundrechten des Aufnahmelandes, doch wird die Förderung der interkulturellen Bildung in den Schulen Europas, die auf einen Austausch von Wissen und eine Verbesserung des Verständnisses für die Kultur des jeweils anderen, auf gegenseitige Achtung und die Bekämpfung von Vorurteilen abzielt, dauerhafte Vorteile für alle mit sich bringen.


Geen aandacht zal derhalve worden geschonken aan met name zaken die betrekking hebben op transmissie of toegang, met inbegrip van toegang tot bijbehorende voorzieningen en doorgifteverplichtingen ("must-carry"), normalisatievraagstukken (behandeld in het nieuwe regelgevende kader [71] betreffende elektronische communicatienetwerken en -diensten) of kwesties in verband met de regelgeving op het gebied van transacties.

Nicht behandelt werden somit insbesondere Fragen zur Übertragung oder zum Zugang, einschl Zugang zu zugehörigen Ressourcen und Übertragungspflichten (,must carry"), Standardisierungsfragen (vom neuen Rechtsrahmen [71] für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste behandelt) oder Fragen zur Regelung der Transaktionen.


Daarenboven hebben ten minste twee "horizontale gebieden" die van aanzienlijk belang zijn voor de voornaamste ontwikkelingsdoelstellingen -namelijk werkgelegenheidsbeleid en de rol van de particuliere sector - tot nog toe in de Raadsteksten niet de aandacht gekregen die zij verdienen. Deze terreinen zouden, althans in eerste instantie, in een ruimer verband kunnen worden opgenomen, zoals werkgelegenheid als onderdeel van de armoedebestrijdingscampagne of de rol van de particuliere sector bij de structurele aanpassing.

Mindestens zwei "horizontale Bereiche", die nach den großen Entwicklungszielen erhebliche Bedeutung haben - Beschäftigungspolitik und Rolle des Privatsektors -, erhielten bisher in den Texten des Rates nicht die verdiente Aufmerksamkeit und könnten zumindest in einer ersten Phase in einem größeren Kontext berücksichtigt werden, zum Beispiel die Beschäftigungspolitik im Rahmen der Bekämpfung der Armut und die Rolle der Privatwirtsch ...[+++]


In haar mededeling had de Commissie eveneens gewezen op twee aspecten van het economisch beleid die bijzondere aandacht verdienen en die eveneens in de inleiding op de richtsnoeren worden genoemd : enerzijds, het gevaar dat de gunstige effecten van de economische groei leiden tot een verslapping van de aandacht voor structurele aanpassingen inzake het begrotingstekort of onvolkomenheden van de arbeidsmarkt ; anderzijds, hebben sommige recente schommelingen van de wisselko ...[+++]

Die Kommission hatte in ihrer Mitteilung ferner zwei besorgniserregende Aspekte der Wirtschaftspolitik hervorgehoben, die auch in den einleitenden Teil der Grundzüge eingeflossen sind: Einerseits könnten die günstigen Auswirkungen des Wirtschaftswachstums zu einer "Vernachlässigung der Strukturanpassung" in bezug auf das Haushaltsdefizit bzw. zu Arbeitsmarktverzerrungen führen; andererseits hätten die jüngsten Wechselkursänderungen in einigen Fällen nicht nur die Gefahr einer Ausbreitung der Inflation erhöht, sondern auch zur Störung des Funktionierens des Binnenmarktes und somit zu einer potentiellen Bedrohung der positiven Errungensch ...[+++]


Tot slot is de Raad van oordeel dat het huidige partnerschap van de Commissie, de lidstaten, de onderzoekswereld en de belanghebbenden blijvende aandacht moet hebben voor de methodologische aspecten van de evaluatie, bijvoorbeeld die welke in het verslag van de Rekenkamer aan de orde worden gesteld, en dat het waar nodig oplossingen moet voorstellen".

Schließlich ist der Rat der Auffassung, dass die bestehende Partnerschaft zwischen der Kommission, den Mitgliedstaaten, der Forschungsgemeinschaft und den übrigen Beteiligten auch weiterhin ein Rahmen sein sollte, um methodologische Bewertungsaspekte, wie sie beispielsweise im Bericht des Rechnungshofs angesprochen werden, zu behandeln und für sie gegebenenfalls Lösungen vorzuschlagen".


De richtprijs (basis = 100) is de laagste prijs, overeenkomstig de mededeling van de Commissie over Verordening nr. 123/85 van 1985(1). De volgende punten verdienen bijzondere aandacht : - Er zijn nog steeds aanzienlijke prijsverschillen, voor zover een vergelijking mogelijk is met de in mei 1992 gepubliceerde studie van de Commissie, ook al hebben de relatieve prijsniveaus aanmerkelijke veranderingen ondergaan.

Der Referenzpreis (Basis 100) entspricht gemäß der Bekanntmachung der Kommission zur Verordnung Nr. 123/85 von 1985(1) dem niedrigsten Preis. Folgende Punkte verdienen in diesem Zusammenhang besondere Beachtung: - Es bestehen nach wie vor erhebliche Preisunterschiede, auch wenn sich das Preisniveau, soweit ein Vergleich mit der Untersuchung der Kommission vom Mai 1992 möglich ist, erheblich geändert hat. - Zwischen der Preisentwick ...[+++]


w