Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben evenwel specifieke " (Nederlands → Duits) :

Niet alle lidstaten hebben evenwel specifieke wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen die voorzien in een verschillende behandeling van rekeningen van ingezetenen en van niet-ingezetenen, aangezien er op dat gebied geen specifieke regels bestaan [41].

Da es für diesen Bereich keine speziellen Regelungen gibt, haben nicht alle Mitgliedstaaten besondere Rechts- oder Verwaltungsvorschriften, die eine unterschiedliche Behandlung von Inländer- und Gebietsfremdenkonten vorsehen.


Houders van verblijfstitels voor specifieke doeleinden met een beperkte, niet-verlengbare geldigheidsduur, hebben evenwel in principe geen reden om te verwachten dat hun een permanent verblijfsrecht wordt verleend.

Demgegenüber kann bei Inhabern eines an einen bestimmten Zweck gebundenen, nicht verlängerbaren Aufenthaltstitels mit befristeter Gültigkeit nicht grundsätzlich davon ausgegangen werden, dass sie begründete Aussicht auf die Erlangung eines dauerhaften Aufenthaltsrechts haben.


die specifiek voor de EU zijn: het Hof van Justitie heeft specifieke beginselen voor de Europese Unie vastgesteld, die evenwel hun oorsprong in het nationale recht hebben.

eigenständige Rechtsvorschriften der Europäischen Union sein: der Gerichtshof hat spezifische Grundsätze der EU formuliert, auch wenn diese ihre Grundlagen aus dem einzelstaatlichen Recht beziehen.


Voor de toepassing van deze verordening mag de informatie met betrekking tot de specifieke kenmerken van een openbaar document of een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan die door de lidstaten aan de Commissie moeten worden meegedeeld, evenwel niet informatie betreffen met betrekking tot specifieke beveiligingskenmerken die niet openbaar zijn overeenkomstig het nationaal recht van de lidstaat waarvan de autoriteiten het openbaar document of het voor eensluidend gewaarmerkte afschrift ...[+++]

Jedoch sollten für die Zwecke dieser Verordnung die Informationen über besondere Merkmale einer öffentlichen Urkunde oder einer beglaubigten Kopie davon, die der Kommission von den Mitgliedstaaten mitgeteilt werden sollten, keine Information über diejenigen besonderen Sicherheitsmerkmale einschließen, die nach dem Recht des Mitgliedstaats, dessen Behörden die öffentliche Urkunde ausgestellt oder die beglaubigte Kopie erstellt haben, nicht öffentlich zugänglich ist.


Een slachtoffer van geweld op grond van geslacht kan evenwel specifieke behoeften hebben, zonder als kwetsbaar te worden gezien.

Opfer geschlechtsbezogener Gewalt können jedoch besondere Bedürfnisse haben, ohne als schutzbedürftig betrachtet zu werden.


Entiteiten die uit hoofde van het Unierecht voor de financiële sector een vergunning hebben gekregen en onder toezicht staan en van het bepaalde in deze richtlijn zijn vrijgesteld, maar die technieken inzake algoritmische handel of inzake hoogfrequentie algoritmische handel aanwenden, dienen evenwel geen bijkomende, krachtens deze richtlijn verleende vergunning nodig te hebben en dienen slechts te worden onderworpen aan de maatregelen en controles die gericht zijn op het aanpakken van het specifieke ...[+++]

Allerdings sollten nach dem Unionsrecht für den Finanzsektor zugelassene und beaufsichtigte Unternehmen, die vom Geltungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen sind, aber dennoch algorithmische oder hochfrequente algorithmische Handelstechniken anwenden, nicht verpflichtet sein, eine Zulassung nach dieser Richtlinie zu erlangen, und nur den Maßnahmen und Kontrollen unterliegen, die darauf ausgerichtet sind, das sich aus diesen Handelsarten ergebende spezifische Risiko zu bekämpfen.


De lidstaten hebben evenwel de mogelijkheid om, in het licht van hun specifieke situatie, nationale programma's in te dienen voor de bestrijding, uitroeiing en bewaking van besmettelijke dierziekten met inbegrip van zoönosen, welke door de Europese Unie zullen worden gecofinancierd.

Die Mitgliedstaaten haben jedoch die Möglichkeit, ausgehend von ihren besonderen Gegebenheiten nationale Programme zur Bekämpfung, Tilgung, und Überwachung von Tierseuchen, einschließlich Zoonosen, vorzulegen, die von der Europäischen Union kofinanziert werden .


De lidstaten hebben evenwel de mogelijkheid om, in het licht van hun specifieke situatie, nationale programma's in te dienen voor de bestrijding, uitroeiing en bewaking van besmettelijke dierziekten met inbegrip van zoönosen, welke door de Europese Unie zullen worden gecofinancierd.

Die Mitgliedstaaten haben jedoch die Möglichkeit, ausgehend von ihren besonderen Gegebenheiten nationale Programme zur Bekämpfung, Tilgung, und Überwachung von Tierseuchen, einschließlich Zoonosen, vorzulegen, die von der Europäischen Union kofinanziert werden .


De lidstaten hebben evenwel de mogelijkheid om, in het licht van hun specifieke situatie, nationale programma's in te dienen voor de bestrijding, uitroeiing en bewaking van besmettelijke dierziekten en zoönosen, welke door de Europese Unie zullen worden gefinancierd.

Die Mitgliedstaaten haben jedoch die Möglichkeit, ausgehend von ihren besonderen Gegebenheiten nationale Programme vorzulegen, die von der Europäischen Union kofinanziert werden und die der Bekämpfung, Tilgung und Überwachung von Tierseuchen und Zoonosen dienen.


In weerwil van hetgeen is overeengekomen in het kader van de Verklaring van Toronto van de Wereldgezondheidsorganisatie en van het feit dat ook de Verenigde Naties in het Internationale Actieplan van Madrid inzake ouderdomszorg gewag maken van het fenomeen ouderenmishandeling, hebben de lidstaten tot dusver alleen wetgeving ingevoerd ter bestrijding van het daaraan gerelateerde probleem van huiselijk geweld, zonder evenwel specifiek werk te maken van de bescherming van kwetsbare ouderen.

Ungeachtet der Erklärung der Weltgesundheitsorganisation von Toronto und der Erwähnung des Missbrauchs älterer Menschen im Internationalen Aktionsplan der Vereinten Nationen von Madrid über das Altern haben die Mitgliedstaaten zwar Rechtsvorschriften erlassen, die das damit zusammenhängende Thema der häuslichen Gewalt betreffen, in denen aber eine konkrete Bezugnahme auf den Schutz von verletzlichen älteren Menschen fehlt.


w