Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben flinke vooruitgang » (Néerlandais → Allemand) :

Zowel de Commissie als de Europese normalisatie-instellingen hebben flinke vooruitgang geboekt met de bevordering van de toegang van kleine en middelgrote ondernemingen tot de ontwikkeling en het gebruik van normen.

Sowohl die Kommission als auch die Europäischen Normungsgremien sind bei der Förderung des Zugangs von KMU zur Entwicklung und Nutzung von Normen gut vorangekommen.


Zowel de Commissie als de Europese normalisatie-instellingen hebben flinke vooruitgang geboekt met de bevordering van de toegang van kleine en middelgrote ondernemingen tot de ontwikkeling en het gebruik van normen.

Sowohl die Kommission als auch die Europäischen Normungsgremien sind bei der Förderung des Zugangs von KMU zur Entwicklung und Nutzung von Normen gut vorangekommen.


Deze gunstige effecten moeten we bij de aanstaande verkiezingen beslist onderstrepen omdat ze van groot belang zijn, zowel voor de burgers die hun levensstandaard soms hebben zien verdrievoudigen, als voor de regio's die voorheen een begrotingstekort hadden, maar nu flinke vooruitgang boeken.

Wir müssen diese Vorteile bei der bevorstehenden Wahl hervorheben, da sie wirklich interessant sind für Bürger, deren Lebensqualität sich in manchen Fällen verdreifacht hat, und für Regionen, die früher verschuldet waren und jetzt echt vorankommen.


36. wijst op het feit dat bepaalde ontmantelingsprojecten, zoals de projecten voor de wederopbouw van het systeem voor natuurbescherming in het gebied, voor afvalverwerking en voor de bouw van een faciliteit voor de tijdelijke opslag van RAW in Bohunice, bij de uitvoering flinke vertragingen hebben opgelopen; dringt er bij de Commissie en Slowakije op aan maatregelen te nemen om verdere vertragingen, en derhalve risico's voor de geplande vooruitgang van de ontmantelingswerkzaamheden, te vermi ...[+++]

36. stellt fest, dass manche Stilllegungsvorhaben wie etwa der Umbau des physischen Schutzsystems des Gebiets, das Vorhaben zur Behandlung von Altabfällen und der Bau des Zwischenlagers für radioaktive Abfälle am Standort Bohunice in ihrer Durchführung erhebliche Verzögerungen erfahren haben; fordert die Kommission und die slowakische Seite auf, Maßnahmen zu treffen, um die Verzögerungen zu verhindern und eine Gefährdung des geplanten Fortschritts der Stilllegungsarbeiten zu vermeiden;


We mogen toch vaststellen dat we er ook in geslaagd zijn op verschillende terreinen flinke vooruitgang te boeken bij de milieukwaliteit. Denkt u maar aan de programma’s Auto-olie I en II, waardoor de brandstofkwaliteit is verbeterd en het probleem van de zure regen werd bestreden. Denkt u ook aan het feit dat we door middel van Europese wetgeving een zekere lucht- en waterkwaliteit hebben bereikt.

Halten wir aber fest, dass es uns auch gelungen ist, in verschiedenen Bereichen massive Fortschritte in der Umweltqualität zu erzielen. Denken wir nur an die Programme Autoöl I und II, mit denen wir die Treibstoffqualität verbessert und somit das Problem des sauren Regens bekämpft haben. Denken wir auch an das Erreichen einer gewissen Luft- und Wasserqualität durch die europäische Gesetzgebung.


Een van de belangrijke gebieden waarop de Commissie en de lidstaat een gemeenschappelijke inspanning hebben geleverd, was het verder ontwikkelen van het gemeenschappelijke controlesysteem voor alle ESF-programma's in Duitsland, waarbij flinke vooruitgang is geboekt.

Ein Schlüsselbereich gemeinsamer Anstrengungen seitens der Kommission und des Mitgliedstaats war die Weiterentwicklung des gemeinsamen Begleitsystems für alle ESF-Programme in Deutschland.


Een van de belangrijke gebieden waarop de Commissie en de lidstaat een gemeenschappelijke inspanning hebben geleverd, was het verder ontwikkelen van het gemeenschappelijke controlesysteem voor alle ESF-programma's in Duitsland, waarbij flinke vooruitgang is geboekt.

Ein Schlüsselbereich gemeinsamer Anstrengungen seitens der Kommission und des Mitgliedstaats war die Weiterentwicklung des gemeinsamen Begleitsystems für alle ESF-Programme in Deutschland.


I. overwegende dat de Roma in de lidstaten en kandidaat-landen waar zij een flink percentage van de bevolking vormen, nog steeds ondervertegenwoordigd zijn in regeringsorganen en het overheidsbestuur; dat de betrokken regeringen zich wel hebben verplicht tot uitbreiding van het aantal Roma in besluitvormingsorganen, maar op dit punt nog vooruitgang moeten boeken,

I. in der Erwägung, dass die Roma in Regierungsbehörden und der öffentlichen Verwaltung in Mitgliedstaaten und Bewerberländern, wo sie einen bedeutenden Anteil an der Bevölkerung stellen, weiterhin unterrepräsentiert sind; ferner in der Erwägung, dass sich die betreffenden Regierungen verpflichtet haben, die Anzahl von Roma, die an den Entscheidungsstrukturen mitwirken, zu erhöhen, aber bislang in dieser Hinsicht noch Fortschritte erzielen müssen,


Tot de projecten die in 2001 flinke vooruitgang hebben geboekt, behoren:

Zu jenen Projekten, die im Jahr 2001 erhebliche Fortschritte machten, gehören:


Mijns inziens hebben wij al deze jaren flinke vooruitgang geboekt en kunnen wij nu gaan spreken over de modernisering van de sociale zekerheid.

Wir sind meines Erachtens ein gutes Stück vorangekommen, zumal wir inzwischen bereits über die Modernisierung des Sozialschutzes debattieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben flinke vooruitgang' ->

Date index: 2025-02-03
w