Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben gelaten dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat de mondiale problemen van het verleden, een verleden waarin de wereld en Europa voor ons identiek waren, zijn opgelost, kunnen we nu zeggen dat wij die periode in de Europese geschiedenis nu definitief achter ons hebben gelaten, dankzij het succes dat wij hebben behaald.

Die Lösung der globalen Probleme der Vergangenheit, einer Vergangenheit, in der Europa und die Welt für uns ein und dasselbe waren, erlaubt es uns zu erklären, dass jene Phase der europäischen Geschichte aufgrund ihrer erfolgreichen Gestaltung definitiv zu Ende gegangen ist.


Dat heeft van zijn voorgangers het vermogen geërfd om specifiek te zijn in het nastreven van zijn eigen belangen. Als u maand na maand met uw hypotheek worstelt en u hebt zoals ik het geluk daaronder wat minder te lijden dankzij deze zetel in het Parlement en de bijdragen van uw nu meeverdienende partner, moet u zowel de oude als de nieuwe communisten de schuld geven, omdat ze hebben besloten de taxivergunningen, de openingsuren van de kappers en de verkoop van medicijnen in de supermarkten te liberaliseren, maar de banken vr ...[+++]

Und wenn Sie Monat für Monat durch Ihre Hypothek ausgesaugt werden und, wie ich selbst, das Glück haben, dank dieses Sitzes hier im Parlament und der Berufstätigkeit Ihrer Partnerin, die nun etwas beisteuert, etwas weniger darunter zu leiden, müssen Sie sich bei den alten und neuen Kommunisten beschweren, die zwar beschlossen haben, die Taxilizenzen und die Öffnungszeiten der Friseure zu liberalisieren und Arzneimittel in Supermärkten zu verkaufen, doch den Banken die Freiheit ließen, die Opfer festzulegen, die sie Ihren Familien auferlegen, und Ihre Zukunft und Ihr Leben mit einer Hy ...[+++]


Dankzij de gezamenlijke inspanningen van het Fins voorzitterschap, dat ik wil loven voor zijn volhardend en goed werk, de commissaris en de diensten van de Commissie en het Parlement - en ik moet zeggen dat wij hebben gewerkt in een uitstekende geest van samenwerking en de vastgestelde doelstellingen hebben gerespecteerd - zijn wij erin geslaagd zover te komen dat het zevende programma binnen de gestelde termijnen te water kan worden gelaten.

Dank der gemeinsamen Bemühungen der finnischen Ratspräsidentschaft, deren Beharrlichkeit und von hoher Qualität gekennzeichnete Arbeit ich hiermit würdigen möchte, des Kommissars sowie der Dienststellen der Kommission und des Parlaments – unsere Zusammenarbeit war von einem ausgezeichneten Klima des Teamgeistes und der Einhaltung der vorgegebenen Ziele geprägt –, erreichten wir das Stadium, in dem wir in der Lage sind, das Siebte Rahmenprogramm im Rahmen der gewünschten Fristen in die Wege zu leiten.




D'autres ont cherché : achter ons hebben     ons hebben gelaten     hebben gelaten dankzij     omdat ze hebben     vrij hebben gelaten     lijden dankzij     wij hebben     worden gelaten     dankzij     hebben gelaten dankzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gelaten dankzij' ->

Date index: 2024-08-15
w